"Танит Ли. Владычица Безумия ("Сага о Плоской Земле" #4)" - читать интересную книгу автора

- Зато он избавил нас от прощания с Лак-Хезуром, - резонно заметила
старшая сестра. - И от его чар тоже. И пусть только теперь кто-нибудь
попробует сказать при мне, что мой брат - ни на что не годный бездельник.
- Нет, он хороший сын, - кивнула вдова, вытирая слезы. - Взгляните
только на эти камни и золотое шитье плаща герцога, что он оставил нам в
награду. Мы снова заживем безбедно, ни о чем не печалясь. И это все сделал
мой сын. Он не бездельник, просто у него мягкое сердце. Но как бы я хотела,
чтобы он остался с нами! Я отдала бы все камни на свете за то, чтобы он
сидел вечерами у нашего очага! Такая жизнь не для него.
- Кто знает, - проговорила младшая сестра. - Быть может, однажды он
пресытится такой жизнью и вернется к нам.


6.


Эта поляна могла находиться в том самом лесу, где охотился накануне
Лак-Хезур, или в любом другом лесу Верхнего Мира. Во всяком случае, это был
очень темный и старый лес, не чуждый колдовства и коварства. Ясным днем
солнечные лучи лились в каждую щель в его зеленой крыше, поэтому поляна
казалась залитой струями золотого дождя.
В лунную ночь дождь становился опаловым.
Это было самым лучшим местом для того, кто предпочитал сумерки полудню
и старался не подставлять лицо прямым солнечным лучам.

* * *

Закат. Если сравнивать его с дождем, то это был коралловый дождь.
Синеглазая ведьма сидела на берегу пруда, глядя на свое отражение меж
белых лилий. Вода лесного озерца вечно пребывала в беспокойном движении -
сюда впадал шумный родник, и дочь Азрарна никак не могла разглядеть своего
облика в этом изменчивом зеркале. Ясно видны были только глаза, огромные и
синие. Ей внезапно пришло в голову, что в детстве они были прозрачнее и
светлее, похожие скорее на синие льдинки.
"Ничего удивительного, - подумала она. - Я расту, и мои озера
становятся глубже."
На другой стороне озера, близкой, как дом на соседней улице,
приподнявшись на локте, лежал он, ее страж, ее волшебный принц, пробудивший
поцелуем спящую красавицу. Это он принес ее сюда на своем плаще. Но плащ
лежал, скомканный, на земле и казалось, что часть золотоволосого юноши
исчезла из виду вместе с подкладкой этого плаща.
Она смотрела на него и не могла вспомнить никого похожего. Все лица,
мелькавшие перед ней в бесконечном хороводе, пока длилось ее земное детство,
казались либо слишком обыденными, либо слишком старыми рядом с этим лицом.
Так они провели в молчании несколько часов или даже дней, эти двое
беглецов из Нижнего Мира. Наконец она, не выдержав, выпалила:
- Что ж, мой прекрасный похититель, не назовешь ли ты мне наконец имя?
Но он только поклонился в ответ, очаровательный, остроумный Олору, и
ответил не без насмешки:
- Сначала скажи, кто ты такая, чтобы я знал, как называть тебя?