"Танит Ли. Одержимый Шон" - читать интересную книгу автора

Шон представил себе, не без сарказма, как они оба выглядели. Одержимый
Шон, одетый в расшитые шелка Трясины Крея, весь в драгоценностях, с
волосами, окрашенными по моде Детей Смерти в золотистый цвет, сидящий на
вороной лошади, из гривы которой капают жемчужины, а сложенные назад крылья
покрывают его, как накидка из перьев.
Никто не подошел к нему. Никто даже не двинулся. Некоторые устремились
в свои дома или укрылись за ними, или скрючились за дождевыми бочками и
поленницами. Те же, кто остался, в ужасе таращились на него. Это было
смешно. И очень печально, очень горько.
Затем кто-то пошевелился. Это был Кай-вещун. Он мог бы поступить, как и
остальные, но он был смел и пытался защитить тех, кто был под его
покровительством. Бряцая цепочками с клыками, он пошел к Шоннору и
остановился метрах в трех от него. Воздев к небу руки, он швырнул в него
страшный монолог. Без сомнения, он должен был подействовать и превратить
хоть мертвого, хоть живого человека в пыль, или в худшем случае, заставить
его бежать. Шон просто подождал, пока у Кая прервется дыхание и иссякнут
слова.
- Кайем, - сказал Шоннор, так как это было полное имя Кая в городе, - я
не мертвый и приехал сюда не для того, чтобы причинить вам страдания.
- Ты одержим злом, - прорычал Кай.
- Нет, вовсе нет, я надеюсь лишь, что, взглянув правде в глаза, вы
освободите ваши души, как моя освободилась в лесу.
- Уходи! - сказал Кай.
- Еще рано, - Шон оглянулся.
Все глаза, смотрящие на него или скрытые, были направлены на него. Но
не было никаких признаков, что хоть что-то всплыло на поверхность их памяти.
Тут Шон ощутил легкий удар в руку. Лошадь дернулась, Шоннор посмотрел вниз и
заметил маленький камень, лежавший в траве. А поодаль он увидел человека,
который его бросил. Наул, его отец.
Когда он встретился глазами с отцом, внутри Шона как будто открылась
бездна. Он должен был говорить, невзирая на это, но чувствовал, что его
слова никогда не достигнут человека с каменным лицом, который держал в руках
камни.
- Наулос, отец. Ты тоже боишься?
- Ты не мой сын. У тебя фигура моего сына, его тело. Но ты не мой
мальчик.
Позади человека стояла женщина в дымчатой тени хижины. Желтых абрикосов
не было возле ее стены, исчезла и бронзовая игла из ее волос, и красота ее
померкла.
- Ати, - сказал Шоннор, но она лишь опустила веки. Она закрыла руками
рот, в знакомым жестом, которым заперла горе в себе.
Болезненное чувство, разраставшееся в груди Шона, стало невыносимым. Он
резко сказал:
- Наулос и Атива! Вы можете больше не беспокоиться на мой счет. И ты
тоже, Стекар. И ты не волнуйся, Кайем, твой сын Лортен, где он там
скрывается. И ты тоже, король-предводитель хижин, Тромеро: я пришел не для
того, чтобы требовать твою корону. Я уйду, и вы можете последовать за мной,
если вспомните о вашем городе. Или оставайтесь с вашими овцами на склонах,
если вы ничего не вспомните.
Шоннор коснулся шеи лошади, но потом остановил ее и вернулся назад.