"Танит Ли. Игроки зимы" - читать интересную книгу автора

воронье гнездо, около отвесной стены скал. Казалось, эта скала, последняя в
цепи гор, настолько велика, что скрывала от вздора все находившееся с другой
стороны.
На извилистой узкой улице одна женщина тронула Оайве за рукав:
- Я никогда еще не видела волос такого цвета, как у вас. Вы, должно
быть, и есть она.
- Она?
- Та, за которой я должна присмотреть, как поручил мне седой мужчина.
Это было что-то новое. Не смотря на разговор на корабле, Оайве скорее
ожидала встретить на своем пути новые преграды и новые испытания.
- Возможно, что это я и есть. Ну и что же?
- О, почти ничего.
Женщина заговорщицки улыбнулась, радуясь поручению, сделавшему ее
важным действующим лицом в чужой игре. Она привела Оайве к маленькому
покосившемуся дому, дала ей плащ из толстой ткани и узелок с продуктами на
дорогу.
- Он сказал, что вам это понадобится, - объяснила женщина Оайве,
удивленно смотревшей на подарки. - Он сказал, что вы должны пройти через
Ворота в скале и спуститься по тропе, по которой ходят пони. А потом, сказал
он, вы должны угадать дорогу, как вы делали это прежде.
Женщина подмигнула:
- Странные указания, скажу я вам!
- Где эти Ворота в скале? - осведомилась Оайве.
- Я проведу, если вы предскажете, что написано у меня на руке.
- Это он сказал, что я это сделаю?
- Он сказал, что вы - колдунья, - ответила женщина. - Но он, наверное,
пошутил. Какая колдунья так изранит себе ноги, если она умеет летать?
- Да, действительно! Колдунье так не суметь!
Оайве предсказала женщине судьбу и увидела только хорошее. Обеих это
обрадовало.
Стоял ужасно холодный день, и Оайве очень обрадовалась плащу,
купленному или украденному для нее Седым. Женщина проводила ее. Верхняя
улица кончалась у скальной стены. Подойдя ближе, Оайве увидела лестницу и у
ее подножия прорубленное в скале отверстие туннеля.
- Это и есть Ворота, - объяснила женщина. - По этой дороге ушел седой
мужчина. Немногие выбирают этот путь...
Оайве, благодаря и прощаясь, положила руку на плечо женщины и ступила в
отверстие. Она оказались в темном сыром коридоре, по-видимому, петлявшем
внутри горы. Через плечо она оглянулась на женщину, махавшую ей рукой у
входа. Предзнаменования были нехорошими: сумрачный туннель и прощальный
взмах руки.
К счастью, проход оказался не слишком длинным. Добравшись до его конца,
Оайве с удивлением остановилась.
Мир изменился. Она стояла на пороге другой страны.
Скала террасами спускалась вниз, на равнину, синюю как сланец, с
далями, полными фиолетовых теней. Далеко на севере блестела извилистая линия
реки. Этот новый мир казался пустым до самого горизонта, замкнутого горами,
выглядевшими совсем не так, как оставленные позади. Стройные и
остроконечные, они стояли в ряд, словно зубы в челюсти земли. Они, должно
быть, были необычайно высокими, потому что сверкающий снег укутывал не