"Танит Ли. Игроки зимы" - читать интересную книгу автора

оглядывалась. Многие останавливались, большинство чтобы поторговаться,
получить что-нибудь за просто так, но кое-какая совала ей в руку медную
монету и просила погадать.
Оайве узнавала больше через прикосновение, а не по линиям руки, а то,
что она рассказывала, было взято не с потолка. Иногда она видела что-то
плохое и советовала женщине, как можно предотвратить или избежать этого.
Жизнь этих женщин была небогата событиями и бесплодна, как высохшие деревья,
и тогда Оайве приукрашивала свое предсказание, обещая им чуточку счастья.
Чудесно, если можешь верить, что тебя где-то впереди ждет нечто приятное.
Это не приносит вреда, и даже если предсказанное добро так никогда и не
приходит, все равно можно надеяться на лучшее.
Под вечер похолодало, на небе сгустились тучи. Оайве пересчитала
заработанные монеты и отправилась к лотку пекаря купить себе хлеба.
Солнце зашло, на улицы постепенно опускались сумерки. Вернувшиеся из
порта мужчины отправлялись кто по домам, кто в винные погребки. Оайве
направилась к озеру.
Сигнальный огонь маяка посылал в ночь свой свет с каменной сторожевой
башни. Несколько человек дозором обходили корабли. Она укрылась в тени и
бесшумно последовала за ними. Когда кто-нибудь приближался к ней, она
закрывала глаза и становилась невидимой.
Оайве выбрала узкую лодку, пришвартованную вне полосы света,
отбрасываемого башней. Парус был убран, но он пока и не нужен. Несколько
слов, обладающих волшебной Силой, разомкнули цепь лодки, когда она ступила в
нее.
- Тебе не нужно весло, - сказала лодке Оайве, - тебе не нужен ветер,
который тебя подгоняет!
Потом жрица прошептала еще несколько древних слов, и лодка,
шевельнувшись как спящее животное, скользнула в озеро.
Вода была гладкой как лед, и казалось, что лодку несет желтоватый свет,
струящийся с башни. Даже если кто-то и увидел бы лодку, с приглушенным
размеренным плеском скользящую без весел и паруса, он не поверил бы глазам
и, скорее всего, держал бы язык за зубами.
Оайве управляла лодкой, сидя на корме.
В озере, блеснув подобно клинку, прыгнула рыба.
В полночь над ней плыли плотные облака. Оайве подняла парус, и он
выгнулся как лук. Она пересекла ветер, и лодка полетела вперед. Оайве была
родом из племени "людей моря" и кое-чему научилась у них прежде, чем пришла
в Храм.
Она уверенно вела лодку между водоворотов.
Позже Оайве скрепила парус и румпель шкотом, обмотав его конец вокруг
талии, чтобы внезапный порыв ветра или изменившаяся скорость лодки тут же
разбудили ее, и поспала несколько часов.
Седой опережал ее только на один день. Он поступил беззаботно и
неосторожно, позволив себе передышку. Всего лишь на один день он был
впереди, на Красном корабле Курля.
Утром земля на севере и юге казалась оборкой, сотканной из тканей.
Впереди и позади лодки под ярким солнцем серебром сверкала вода.
Оайве съела кусочек хлеба. Ветер гнал лодку вперед, и нужды в
колдовских Силах пока не было. То, что она сделала, поражало ее. Все чары,
которые она использовала, были всего лишь вариациями обыкновенного, простого