"Танит Ли. Игроки зимы" - читать интересную книгу автораКурля Курль. Иди мучай вопросами его, а меня оставь в покое!
Оайве не знала, подстрекал ли Седой и здесь людей против нее. Скорее всего, нет, ведь он, наверное, вообразил, что обставил ее. Кроме того, здесь была не уединенная крестьянская деревенька, где чужих встречают с испугом и подозрением. Да и суеверия не воспринимались тут слишком серьезно. Город жил торговлей с другими городами на противоположной стороне озера, и корабли постоянно пересекали озеро, некоторые, без сомнения, плавали и дальше, вверх по широкой реке, проложившей ущелье сквозь горы на западной оконечности озера. И все же Оайве не хотела рисковать понапрасну. Она отправилась прямо в гавань, которую стерегла высокая башня и где вплотную стояли суда. Распахнутые глаза и широко открытый рот помогли ей произвести впечатление очень юной и наивной простушки. Она придумала себе историю и приложила максимум усилий, чтобы надоесть здешним обитателям. Она знала характерную особенность людей отвечать только на те вопросы, которые вообще не были заданы. Если бы она прямо осведомилась о Седом, ей, возможно, не ответили бы вовсе. Но когда она настойчиво уговаривала их, жалуясь на своего несуществующего брата, люди - только потому, что очень хотели от нее отделаться - невольно выдавали ей то, что она стремилась узнать. Курль, сын Курля, долговязый неуклюжий малый, смолил в доке днище перевернутой лодки. Неподвижно уставившись на нее, он теребил несколько волосков на подбородке, будто хотел заставить этим вырасти их до бороды. - Да, Старина Курль сдал внаем свой Красный корабль. Корабль вышел в плавание с десятком человек на борту: Хунд по прозвищу Пес, Гиль и еще Это все-таки маленький корабль. - Седые волосы? - причитала Оайве. - У моего брата... - Да, девушка, это я уже слышал. Но у чужестранца волосы седые. Только вот корабль красный. Оайве еще больше округлила глаза. - Это выдумка папаши, - с досадой сказал парень. - Мой отец, Старина Курль, непременно хочет всех поразить, вот и выкрасил корабль в красный цвет и поставил красный парус. Теперь он воображает себе, что все, увидев его, тут же вытаращат глаза и закричат: "Ах, это Красный корабль Курля!". - Мой брат собирался на восток, - Оайве настаивала на своем. - Значит, корабль плывет на восток... - Нет, он плывет на запад, к устью реки!- грубо прервал ее парень. - Тебе давно следовало искать своего брата где-нибудь в другом месте! Оайве для вида заплакала, вытерла нос рукавом и пошла дальше. День впереди был долгим, и до вечера ей нечего было делать. По узкой улице она вышла на рыночную площадь, где царило бойкое оживление. Выбрав хорошее местечко, не слишком далеко от центра рынка и совсем рядом с колодцем, откуда женщины брали воду. Оайве села, прислонившись к стене и завернулась в свою просторную накидку. Как только к колодцу подходила какая-нибудь женщина, она звала ее мягко и настойчиво: - Давайте я прочитаю ваше будущее, Леди. Дайте мне принести вам счастье! Почти каждая женщина, к которой она так почтительно обращалась, |
|
|