"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

земли, но взлетающие при каждом ее шаге, казались бледно-золотыми, как
рассвет.
Застыв на месте, охотник мог только смотреть. Ему доводилось слышать о
подобных вещах, о диких детях, воспитанных зверями. Но замереть его заставил
обычный страх. Если волки увидят добычу, которую он несет, они непременно
нападут на него. И ребенок вместе с ними, ибо девочка была их сестрой и
больше не принадлежала людям.
Черный волк остановился и повернул голову. Охотнику было хорошо видно,
как расширились ноздри зверя. Тут же заволновался белый волк, обернулся и
посмотрел на человека. Последней взглянула на него девочка.
Как только она повернула голову, страх охотника одновременно уменьшился
и усилился, но теперь это был страх иного рода. Девочка была обнажена, но
голову ее украшал венок из цветов. Охотник испугался едва ли не больше, чем
поначалу, ибо ее взгляд вызвал в нем какое-то странное чувство. Доселе ему
не приходилось испытывать ничего подобного.
Угасающий свет дня стал совсем зыбким. Некое новое ощущение
проскользнуло в сознании охотника, подобно тому, как волна омывает камень, и
его страхи исчезли. Он без всякой боязни стоял перед огромными волками и
нечеловеческим ребенком и продолжал смотреть на них, пока они не повернули
головы и не направились дальше по холму, в сумрак.

Когда охотник вернулся домой, его жена сидела за ткацким станком,
однако тотчас же вскочила с места и с радостным возгласом бросилась
навстречу мужу. Он разделал мясо, она быстро приготовила его, а немного
позже отнесла часть жаркого в закрытом блюде в соседнюю хижину, где прилег
отдохнуть ее муж, которого она не хотела тревожить.
Еще немного позже под свисающим с потолка уютным светильником охотник с
женой сели играть в настольную игру на самодельной доске, переставляя
забавные фигурки, вырезанные охотником из кости. Жена выиграла, как это
нередко случалось, и оба изрядно позабавились.
А еще позже, когда они уже легли в постель, в теплой темноте, он
сказал:
- Сегодня я видел на холме волчьего ребенка.
- Так и знала, что случилось что-то необычное, - отозвалась его жена. -
Я думала об этом весь вечер.
- Почему же ни о чем не спросила?
- Я знаю, что ты сам все расскажешь мне, когда придет время.
Он действительно рассказал ей об увиденном. Потом оба они заснули и
спали до рассвета. Разбудило их блеяние рыжей овечки со двора - она тоже
проснулась и теперь просила есть.
Жена охотника поднялась и оделась, поцеловала мужа.
- Ты спи, а я пойду к Баббии.
Он с улыбкой повернулся на бок, а молодая женщина вышла из спальни, на
ходу заплетая свои черные волосы. Она очень любила своего мужчину, несмотря
на то, что он был двенадцатью годами старше нее. У нее были для этого свои
причины. Он был замечательным человеком, а кроме всего прочего, еще и ее
отцом.
Солнце уже стояло над холмом. Рыжая овечка резвилась во дворе. А на
склоне холма стояла, застыв в ожидании, волчья девочка, и лицо ее было
обращено к двери их домика.