"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу автора

Какая фантастическая девушка ему досталась!
- Подождите, мисс, - сказал он Пейдж с притворным неудовольствием, -
иногда и бестии, подобные вам, получают по заслугам.
- Ну и как будет выглядеть наказание? - Пейдж вызывающе тряхнула
золотистыми волосами.
- Как? - насмешливо переспросил Антонио, чрезвычайно довольный собой. -
Когда придет время, ты узнаешь об этом первая!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Итак, они прибыли к месту назначения и теперь готовились отправиться в
круиз на роскошной яхте.
Пейдж, охваченная приятным возбуждением, вышла на палубу. Красота
простирающейся перед ней реки привела ее в восхищение. Девушка подошла к
Антонио, который медленно вел их дом на середину реки. На лице его сияла
по-настоящему счастливая улыбка.
- Антонио, неужели это не сон? Мне кажется, что мы на необитаемом
острове - ты и я. Господи, какое необыкновенное приключение!

Антонио с изумлением почувствовал, что у него такое же ощущение, а
поездка с Пейдж - уже приключение, о котором он даже не подозревал каких-то
две недели назад.
Сколько же у них впереди будет открытий - и в окружающей их роскошной
природе по берегам величавой Хоксбери, и друг в друге. Какие наслаждения
сулят ему река и Пейдж? Обе такие же непредсказуемые, как и сама природа.
Как только Пейдж дала согласие на совместную поездку, Антонио пришлось
позаботиться о том, чтобы предполагаемый отдых стал реальностью.
Вчера утром он добрый час провел у телефона, договариваясь о малейших
деталях. К тому же надо было запустить слух о медовом месяце, а потом
устроить так, чтобы дом был полностью оснащен всем необходимым - от
продуктов и вина до нескольких комплектов пушистых полотенец.
Словом, Антонио продумал все, чтобы их отдых был комфортабельным.
Максимально идеальным...
Да, весь этот природный антураж, окруженный благами цивилизации, стоил
кругленькую сумму, но, когда Антонио увидел реакцию Пейдж, он понял, что
сделал правильный выбор. Антонио и сам был поражен оборудованием и дизайном
судна. Жилые отсеки элегантно обставлены дорогой мебелью из сосны и
инкрустированы зеленым гранитом; весь плавучий дом снабжен различными
морскими атрибутами, включая лодку - при необходимости можно добраться до
берега за свежими продуктами или отправиться на пикник в любую из маленьких
бухт или на любой из пляжей, которые тянулись вдоль по реке.
Антонио представил, как повезет Пейдж на обед в один из прекрасных
ресторанов на берегу - в маленьком красном платье.
А потом, поздно вечером... У Антонио разыгралось воображение.
Его глаза скользнули по девушке, стоящей теперь у смотрового окна в
свободной белой рубашке.
Внезапно Антонио захотелось ощутить ее рядом.
- Иди ко мне, - мягко попросил он, снял одну руку со штурвала и поманил
девушку к себе.
Пейдж помедлила секунду и шагнула в опасно узкое пространство между