"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу автора

ситуацию, Антонио и сам, кажется, не намерен ограничивать их отношения одной
встречей. Иначе не бросился бы отвозить ее домой. Похоже, он искренне
изумлен ее решением больше не встречаться с ним, человеком, к которому
партнерши с радостью выстраиваются в очередь, чтобы быть вторыми. Или
третьими.
Но ведь она не партнерша. Она любит, всей душой любит его!
Нет! Так просто Пейдж не сдастся. Ей нужны супружеские отношения.
Хватит с нее одиночества и страданий. Пейдж сыта по горло приглашениями на
ужин и в постель в первую же ночь. Она хочет... невозможного.
Дверь ванной открылась, и перед изумленной Пейдж возник Антонио, мокрый
и блестящий после душа, с полотенцем, обернутым вокруг бедер.
- Ты собираешься отвезти меня домой в таком виде, Антонио? - Пейдж
решила, что шутка снимет напряжение.
- Хочешь, чтобы я это сделал? - вопросом на вопрос ответил он и
обезоруживающе улыбнулся.
- Не говори чепухи! - Пейдж готова была поверить, что он говорит
серьезно.
- Тогда, наверно, мне надо одеться. - И он направился в соседнюю
комнату.
И тут Пейдж совершила ошибку: пошла за ним и пронаблюдала, как Антонио
лениво сбросил с себя полотенце и раздражающе медленно начал натягивать
трусы и брюки. Потом он сел на софу и неторопливо надел носки и туфли.
Вид его полуобнаженного тела не способствовал ясности мыслей и смелым
решениям. Ощущая дрожь в руках и ногах, Пейдж смущенно отвела глаза. В
голове билась одна мысль: как сильно она его любит!..
- Я готов, - протяжно сказал Антонио, и Пейдж неохотно вернулась к
действительности.
Антонио внимательно и самодовольно наблюдал за ней, чувствуя, что Пейдж
у него в руках: на ее лице явственно отразились смятение, желание,
готовность...
Да, голубушка, пока ты не столь искусна в сокрытии своих чувств, и в
моих силах утолить твой любовный голод.
Каким-то образом ей удалось взять себя в руки.
- Прекрасно, - сказала Пейдж решительно. - Пошли.
Она прошествовала впереди него, постояла в некотором отдалении в
коридоре, пока он запирал дверь. Но Антонио был не из тех, от кого можно так
легко отделаться. Когда они оказались наедине в лифте, его рука нашла руку
Пейдж, пальцы скользнули меж ее пальцев, потом крепко сжали их.
Внутри у нее все оборвалось. Но эта непроизвольная, неожиданная для
самой Пейдж реакция привела ее в раздражение: значит, она беззащитна перед
этим человеком? Надо сейчас же вырвать у него руку, но это пахнет дешевой
мелодрамой и выдаст охватившую ее панику. Пусть держит, подумала она и,
криво улыбнувшись, бросила на Антонио спокойно-насмешливый взгляд.
Хищный блеск в его ответном взгляде подтвердил подозрения девушки.
Антонио не собирается сдаваться так просто: две недели она будет
принадлежать ему, а потом он улетит в Европу один, без Пейдж, с довольной
улыбкой на красивом лице.
Эта мысль придала ей решимости не поддаться на любые его уловки
соблазнить ее снова. Она будет твердой и непреклонной, мистер Скарлатти!
Двери лифта открылись, Пейдж высвободила руку и пошла к машине. Антонио