"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу авторапознакомилась с Уолтхэмом?
- Я же сказала - мы познакомились на службе, я недолгое время была секретаршей в его фирме. Решила, что мне нужна денежная и престижная работа. Поэтому изучила компьютер, секретарские обязанности, зарегистрировалась в одном из агентств, которые подыскивают рабочие места. Они предложили мне устроиться секретарем в его фирму, особенно учитывая мои внешние данные. Антонио был удивлен: Пейдж произвела на него серьезное впечатление. Кажется, она в конце концов действительно начала взрослеть. - Когда ты начала там работать? - Десятого июля. А уволилась оттуда в прошлую пятницу. - И через два дня сблизилась с боссом? - задумчиво уточнил Антонио. В этом она не изменилась. В ее жизни всегда должен быть какой-нибудь мужчина. - Ну, на этот вопрос я не собираюсь отвечать, - твердо заявила Пейдж, вызывающе вскинув голову. - Повторяю: мои отношения с Джедом - не твое дело, Антонио. Скажем так: я думала, он любит меня. Но мужчина не поступает с женщиной, которую любит, вот так. И она снова отвела волосы, чтобы показать Антонио свидетельство "любви" Уолтхэма. Синяк стал желто-зеленым. Внутри у Антонио все сжалось, и всякое сочувствие, которое он начал испытывать к бывшему любовнику Пейдж, мгновенно исчезло. Черт, какое страдание у нее в глазах! - Ты совершенно права, - выдавил Антонио, - поступку Уолтхэма нет оправдания. Давай, Пейдж, вылезай из машины. Мы идем к нему домой. ГЛАВА ШЕСТАЯ Пейдж застыла, прижавшись к спинке сиденья. Потом снова схватилась за ремень безопасности, как будто Антонио не смог бы вытащить ее наружу. - Нет! Я не пойду туда. Ты меня не заставишь. - Я не поведу тебя в квартиру Уолтхэма. Я поведу тебя в свою, а сам пойду к Уолтхэму. - Но... но зачем? - спросила она неуверенно. - Заберу твою одежду, а заодно скажу ему пару ласковых слов, - ехидно пояснил Антонио и тихо-тихо засмеялся. По спине девушки пробежала дрожь: Антонио отнюдь не собирался говорить Джеду ласковые слова, он собирался избить его до полусмерти. Какая-то часть ее сознания мстительно хотела, чтобы Антонио именно так и поступил. Однако справедливость требовала признать: Пейдж сама спровоцировала Джеда, не ответив на его чувства, не опровергая обвинений. - Я не позволяю тебе делать это, Антонио, - сказала Пейдж с сожалением. - Избивать, - уточнила она. - А ты намерен его избить. Я вижу по твоим глазам. - Ты так хорошо в них читаешь? Что здесь такого, если я преподам ему урок, который он не скоро забудет? Ты заботишься об этом подонке? - Нет. Я забочусь о тебе. - Несмотря на безумное волнение, Пейдж не отвела взгляда. - Не хочу, чтобы из-за меня тебя обвинили в оскорблении действием. Но я буду благодарна, если ты принесешь мою одежду, а остальное... Оставим все как есть. Антонио не знал, радоваться ему или печалиться. Все шло не по плану. |
|
|