"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу автора Внутренний голос добавил, что в Сиднее десятки женщин, которым он мог
бы назначить свидание вместо нее. Такие мужчины, как Антонио, никогда не остаются в одиночестве. Но разве Пейдж могла спокойно думать, что он занимается любовью с другой женщиной, когда может провести ночь с ней? Сегодня она ни за что не допустит никакую другую женщину в его постель! - Далеко до твоего дома? Антонио услышал в ее голосе сексуальное напряжение и почувствовал, как его собственную плоть начало тревожно покалывать. Он почти пожалел парня, от которого Пейдж убежала прошлой ночью. Без сомнения, бедолага сходил по ней с ума и рассчитывал на взаимность. Антонио представлял, в какой ад способна превратить свидание Пейдж, о-го-го! Такие женщины, как она, могут свести любого с ума. Они заводят мужчину, обещая ему блаженство глазами, жестами и мимикой, всей своей внешней красотой. Пожалуй, матушка-природа бывает очень жестока по отношению к бедным слабым мужчинам. Дочь Конрада воплощала женственность без единого изъяна. Великолепной формы голова. Красивое лицо, классически высокий лоб, огромные глаза, голубые, с длинными загнутыми ресницами, узкий, прямой нос со слегка вздернутым кончиком, полные изогнутые губы, ровные, белые зубы и ослепительная улыбка. И - роскошное тело! Антонио был так возбужден, что временами еле владел собой - он страстно желал ее! Теперь уже недолго, успокаивал он себя, свернув с магистрали и направив машину к своему дому. Двадцатиэтажное здание, в котором находилась его квартира, располагалось в конце тупика у Майлсонс-Пойнта. Задняя часть дома выходила на гавань. Антонио успел проехать две улицы, когда зазвонил взял трубку и тут же буркнул в нее: "Скарлатти". По правде говоря, иногда ему хотелось забросить мобильные телефоны на дно гавани! - Это Конрад, - раздался в ответ отрывисто-грубый голос, который Антонио никак не ожидал сейчас услышать. - Не говорите Пейдж, что это я. Я только хотел позвонить и сообщить вам, что сегодня вечером просто разыграл сцену. Я хорошо знаю Пейдж, поэтому и прибегнул к этой уловке - притворился, что мне не очень-то нравится, что вы будете вместе. Вы везете ее к себе? - Да, - пробормотал Антонио. - Артист! - и со злостью швырнул мобильник на заднее сиденье. Антонио чуть не заскрежетал зубами: если Конрад ждет подробного отчета о соблазнении его дочери, его ждет разочарование. - Кто звонил? - спросила Пейдж. - Или мне не следует этого знать? Да будь он проклят, если собирается лгать ей! - Твой отец. - Что ему было нужно? - Просто передал кое-что - важное, по его мнению. Ты же знаешь своего отца. - О да, - вздохнула она. - Бизнес прежде всего. Всегда. Когда Антонио свернул на свою улицу, Пейдж неожиданно подалась вперед и завертела головой. "Ягуар" въехал на пандус, ведущий на подземную стоянку. - Это какая-то скверная шутка, Антонио? - спросила девушка, сверля его глазами. Ничего не ответив, Антонио быстро завел машину на одну из двух своих собственных стоянок и выключил двигатель. И только тогда взглянул на Пейдж. |
|
|