"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу автора

Конечно, она вызвала в нем всего лишь половое влечение. Антонио земной
человек, всем известно, что он убежденный холостяк. Его сексуальные
партнерши сменяли одна другую, как, впрочем, и у ее отца.
Пейдж то и дело слышала, как перешептывается об Антонио прислуга
Фотчен-холла, и поэтому знала: он никогда не приглашает на вечеринки одну и
ту же женщину. И если она поддастся его обаянию, ее ждет лишь мимолетное
удовольствие, за которым последуют страдания.
Она издала беззвучный стон: надо быть сумасшедшей, чтобы клюнуть на его
заманчивую удочку.
- Пейдж! Эвелин спрашивает, хочешь ли ты десерт! Что с тобой сегодня,
девочка? То трещишь как сорока, а через минуту витаешь в облаках! - Голос
отца был слегка раздраженным.
- Не хочу, спасибо, - ответила Пейдж, изо всех сил стараясь быть
любезной с этой мерзкой женщиной.
- Пейдж отказалась от десерта потому, - вмешался Антонио, - что обещала
поужинать со мной позже.
- Вы и Пейдж договорились поужинать вместе? - с сомнением спросил
Конрад. - Сегодня вечером?  - Он был так изумлен, что даже не мог скрыть
растерянность. А Пейдж... Пейдж была счастлива. Ошеломлена. Потрясена.
- Я надеюсь, Конрад, вы не возражаете? - осведомился Антонио.
Девушка завороженно следила за их диалогом.
- Нет, нет, нет. Просто... ну... я удивлен, вот и все. Вы же только
утром прилетели. Я думал, вы слишком устали, чтобы куда-то ехать. - Конрад
явно злился.
- Я выспался в самолете, - невозмутимо объяснил Антонио. - Как вам
известно, я буду здесь только две недели. И не собираюсь проспать свой
отдых. Что ты скажешь, Пейдж? Не пора ли нам сбежать от Эвелин, ее десерта
и... твоего отца?
Пейдж мгновенно подхватила его шутку, но Эвелин уже входила в столовую,
неся поднос с десертом.
- Мы приносим свои извинения, Эвелин, - сказал он спокойно, взяв Пейдж
под локоть и ведя ее к выходу. - Пейдж и я уезжаем, и сейчас у нас нет
времени на десерт.
Пейдж ожидала увидеть экономку расстроенной. Но та улыбнулась - ах, как
сладко она улыбнулась! - когда они проходили мимо.
- Это совершенно правильно, Антонио. Десерт не испортится. Как приятно
видеть, что ты и Пейдж в конце концов подружились.
Пейдж даже рот открыла от такого лицемерия. Эта женщина могла пойти на
любую низость!
- Не ждите нас, Конрад. Ложитесь спать. - Антонио обернулся и бросил
через плечо небрежный взгляд. - И не волнуйтесь. В моих руках ваша дочь
будет в полной безопасности.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Антонио чуть не рассмеялся, увидев выражение лица Конрада. Оказывается,
одно дело - толкать его спать со своей капризной дочерью, а потом жениться
на ней, и совсем другое - непосредственно наблюдать неизбежный процесс
ухаживания.
Пожалуй, босс может отказаться от мысли женить Антонио на своей дочери.