"Миранда Ли. Сильная слабая женщина" - читать интересную книгу автора

Двери лифта раскрылись, и Лия на мгновение замерла: из глубины квартиры
послышались голоса. А Джейсон даже не предупредил ее, что ждет гостей, когда
позвонил ей во время ланча.
Мысль о необходимости развлекать коллег Джейсона вызвала у нее
раздражение. Лия чувствовала себя уставшей, и ей безумно хотелось принять
ванну и поскорее улечься спать.
А теперь опять придется играть любящую и безотказную подругу. С тяжелым
вздохом она вышла из лифта.
Джейсон напрягся, когда услышал шум лифта.
- А вот и Лия вернулась! - объявил он Бобу и Триш.
Триш просияла. Она сидела на краю черного кожаного кресла, потягивая
бокал шампанского.
- Я уже сто лет не видела Лию. По телевизору только. И на этих
потрясающих рекламных щитах.
- Получилось действительно великолепно. Мне самому нравится, - кивнул
Боб и повернулся к Джейсону:
- Ты уже рассказал Лии о нас?
Тот улыбнулся.
- Нет. Решил устроить ей сюрприз.
Еще утром на работе Боб сообщил Джейсону, что он сделал Триш
предложение, но кольцо пока еще не купил. Джейсон тут же дал ему большую
сумму денег в качестве подарка и пригласил их на вечер к себе домой, чтобы
выпить шампанского и отпраздновать помолвку.
Его первой мыслью было, конечно, позвонить Лии и сообщить ей радостную
новость, но потом он передумал. В отличие от всех его знакомых женщин Лия не
любила болтать по телефону и чаще всего ограничивалась деловой информацией,
после чего намекала, что куда-то спешит. Они вообще мало разговаривали друг
с другом, все было некогда. Единственное время, когда он имел возможность
все с ней обсудить, - это их ужины в пятницу вечером. Но даже тогда она
почти не рассказывала ему, как прошел день, о чем она думает и о чем
мечтает.
Лия выглядела просто шикарно в темно-зеленом шерстяном платье,
облегавшем ее великолепное тело. И волосы уложены именно так, как он любит.
А от дразнящего аромата ее духов в нем сразу проснулось желание.
- Триш! Боб! - воскликнула она, и ее слишком серьезное в последнее
время лицо осветилось радостью. - Как я рада вас видеть! А я подумала, у нас
в гостях какие-нибудь деловые партнеры Джейсона.
- Вот, держи! - Джейсон протянул ей бокал.
- Шампанское пьем? - удивленно протянула Лия, кладя сумочку на
тумбочку. - А что празднуем?
Триш спрыгнула с кресла и показала Лии кольцо, украшавшее ее безымянный
палец.
- Вот это, - сказала она.
- Боже мой, ты помолвлена! Как замечательно! Поздравляю от всего
сердца. Прекрасное кольцо!
- Босс заплатил за него огромную сумму, - сообщил Боб, и Лия
обернулась, чтобы благодарно улыбнуться Джейсону.
Но в действительности она не выглядела счастливой. Джейсону было
чертовски жаль, что он не умеет читать чужие мысли. Почему в последнее время
у нее такие печальные глаза?