"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу авторачтобы привести себя в порядок для вечеринки. Он сказал, что не хотел
смущать нас своим полуобнаженным видом и пятидневной щетиной. И догадайся, что еще произошло? -Что? - Как только он увидел Энид, то сразу же кинулся к ней. У Лии округлились глаза от ужаса. -Нет! - Да! Посмотри сама. Вон они, на террасе. Джерард оказался прав. Разодетый Алан болтал с Энид, а она смотрела в его добрые карие глаза, как будто перед ней был ангел. - Удивляться нечему, - загрустила Лия. - В последнее время Энид великолепно выглядит. Она похудела, и светлые волосы ей идут гораздо больше, чем ее естественный цвет. Но ведь ей уже почти пятьдесят! И я не думаю, что она была с мужчиной с тех пор, как пятнадцать лет назад развелась с мужем. - Тогда, может, настало ее время, ты так не считаешь? Лия задумалась. - Пожалуй, ты прав. - Тогда я предлагаю тебе оставить этот поднос и предложить им обоим по бокалу шампанского. - Неплохая идея. Понадобилось несколько часов и несколько бокалов шампанского, чтобы смущенная и немного захмелевшая Энид наконец позволила Алану увлечь ее на борт "Зефира". Лия со страхом смотрела, как они уходят, а Джерард лишь усмехался. - Ты абсолютно уверен, что мы поступили правильно? - постоянно на Льюиса, который безмятежно спал. Малыш уже несколько недель не беспокоил ее по ночам. - Ты ведь знаешь, что Алан не влюбляется, а просто занимается любовью. - Но ей как раз необходимо заняться любовью, - твердо сказал Джерард. - И раз уж мы заговорили об этом... Его голубые глаза сузились и потемнели, когда он осторожно спустил с ее плеч бретельки ночной рубашки. Та упала на пол, и Лия осталась стоять перед ним абсолютно обнаженная. Ее сердце забилось сильнее, когда кончики его пальцев ласкали ее соски, которые стали необыкновенно чувствительны с тех пор, как Лия начала кормить грудью Льюиса. - Сегодняшний день отмечен в календаре как благоприятный? - пробормотал Джерард, наклоняясь, чтобы захватить губами ее сосок. - Да, - проворчала она, прижимая его голову к своей груди. Ощущения были знакомыми и одновременно невероятными. Лия отдалась своей страсти, отдалась ему. Джерард выпрямился и, приподняв ее лицо ладонями, жадно поцеловал в губы. - Скажи, что любишь меня, - настаивал он в перерывах между безумными лихорадочными поцелуями. И Лия сказала, что любит его. Она часто повторяла эти слова в последнее время. Казалось, ему было необходимо слышать их так же, как и видеть ее наслаждение. И она давала ему все, чего он желал. Лия любила его всем сердцем и знала, что так будет всегда. В ту ночь тропический ураган "Мишель" бушевал на побережье, но он не |
|
|