"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора

чтобы привести себя в порядок для вечеринки. Он сказал, что не хотел
смущать нас своим полуобнаженным видом и пятидневной щетиной. И догадайся,
что еще произошло?
-Что?
- Как только он увидел Энид, то сразу же кинулся к ней.
У Лии округлились глаза от ужаса. -Нет!
- Да! Посмотри сама. Вон они, на террасе.
Джерард оказался прав. Разодетый Алан болтал с Энид, а она смотрела в
его добрые карие глаза, как будто перед ней был ангел.
- Удивляться нечему, - загрустила Лия. - В последнее время Энид
великолепно выглядит. Она похудела, и светлые волосы ей идут гораздо
больше, чем ее естественный цвет. Но ведь ей уже почти пятьдесят! И я не
думаю, что она была с мужчиной с тех пор, как пятнадцать лет назад
развелась с мужем.
- Тогда, может, настало ее время, ты так не считаешь?
Лия задумалась.
- Пожалуй, ты прав.
- Тогда я предлагаю тебе оставить этот поднос и предложить им обоим по
бокалу шампанского.
- Неплохая идея.
Понадобилось несколько часов и несколько бокалов шампанского, чтобы
смущенная и немного захмелевшая Энид наконец позволила Алану увлечь ее на
борт "Зефира". Лия со страхом смотрела, как они уходят, а Джерард лишь
усмехался.
- Ты абсолютно уверен, что мы поступили правильно? - постоянно
повторяла Лия, когда гости разошлись и дом окутала тишина. Она посмотрела
на Льюиса, который безмятежно спал. Малыш уже несколько недель не беспокоил
ее по ночам. - Ты ведь знаешь, что Алан не влюбляется, а просто занимается
любовью.
- Но ей как раз необходимо заняться любовью, - твердо сказал
Джерард. - И раз уж мы заговорили об этом...
Его голубые глаза сузились и потемнели, когда он осторожно спустил с
ее плеч бретельки ночной рубашки. Та упала на пол, и Лия осталась стоять
перед ним абсолютно обнаженная. Ее сердце забилось сильнее, когда кончики
его пальцев ласкали ее соски, которые стали необыкновенно чувствительны с
тех пор, как Лия начала кормить грудью Льюиса.
- Сегодняшний день отмечен в календаре как благоприятный? -
пробормотал Джерард, наклоняясь, чтобы захватить губами ее сосок.
- Да, - проворчала она, прижимая его голову к своей груди. Ощущения
были знакомыми и одновременно невероятными. Лия отдалась своей страсти,
отдалась ему.
Джерард выпрямился и, приподняв ее лицо ладонями, жадно поцеловал в
губы.
- Скажи, что любишь меня, - настаивал он в перерывах между безумными
лихорадочными поцелуями.
И Лия сказала, что любит его. Она часто повторяла эти слова в
последнее время. Казалось, ему было необходимо слышать их так же, как и
видеть ее наслаждение. И она давала ему все, чего он желал. Лия любила его
всем сердцем и знала, что так будет всегда.
В ту ночь тропический ураган "Мишель" бушевал на побережье, но он не