"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора - Больше я тебе не поддамся, - твердо продолжала она. - Слишком мало
времени прошло, и я пока еще не могу открыть тебе свое сердце. Поэтому я возвращаюсь в Брум, и если ты действительно любишь меня, то сам приедешь за мной. Тебе снова придется завоевывать мою любовь. Докажи, что ты изменился и тебе нужен равноправный партнер, а не марионетка, заставь меня поверить, что быть отцом и мужем для тебя гораздо важнее, чем делать деньги. - Но так и есть! - Джерард вскочил, его глаза сверкали. - Я почти не мог работать с тех пор, как ты ушла от меня. Большую часть времени я проводил дома, думая о нас с тобой: о том, в чем я ошибся, о том, что мне делать, если посчастливится найти тебя и вернуть. Ты и твоя любовь гораздо дороже для меня, чем любой успех. - Трудно в это поверить, Джерард. Ты ведь помешан на работе. Для тебя руководить - все равно что дышать. - Но теперь все по-другому. Спроси у Энид. Последние шесть месяцев она и Стив почти полностью взяли на себя управление компанией и неплохо справлялись со своей задачей. Я, конечно, не обещаю совсем уйти из бизнеса. Или снова заняться архитектурой. Да, это правда, я действительно был архитектором. Но мне никогда особенно не нравилось это занятие. Я стал архитектором, потому что об этом мечтал отец. У него появилась сумасшедшая идея: я буду проектировать здания, а он - строить их. Он хотел, чтобы мы стали миллионерами... Он осекся, и, увидев его погрустневшие глаза, Лия почувствовала острую жалость. Джерард действительно сильно любил отца. - В любом случае работа архитектора - не для нашего времени, - оживленно продолжал он. - Но я могу пообещать, что в будущем работа никогда наши дети. - Хорошо, Джерард, но это всего лишь обещания. Слова теперь мало что значат для меня, нужны доказательства. А сейчас я ухожу и не хочу, чтобы ты останавливал меня. Его глаза сузились и стали очень похожи на глаза прежнего Джерарда. - И ты не поцелуешь меня на прощание? -Нет. - А когда я могу приехать в Брум? - На твоем месте я бы немного повременила. - Как долго? Она криво усмехнулась. - Джерард, приезжай, когда сочтешь нужным, когда будешь готов раскрыть передо мной свою душу. Хорошо? - Хорошо. - И он улыбнулся в ответ. Лии было очень трудно уходить от него, гораздо труднее, чем в первый раз. Но она сделала это и очень гордилась собой. И надеялась, что Джерард тоже гордился ею. Лия провела ночь в мотеле неподалеку от аэропорта, но не могла уснуть до рассвета. Лежа в постели, она вспоминала последние несколько дней, и все казалось ей совершенно невероятным! То, что Гаретт оказался Джерард ом, могло теперь объяснить ее моментально вспыхнувшее сильное желание. Глаза и разум можно было обмануть, но только не тело, оно инстинктивно чувствовало свою половину. И Джерард знал это. Господи, она рассказала ему о своей сексуальной |
|
|