"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора

Лия всеми силами хотела отрицать это, но не смогла, потому что Джерард
был Гареттом, а Гаретта она действительно любила. Невозможно любить
человека только наполовину.
- Да, - отрешенно призналась она. - Думаю, я люблю его.
- Тогда вернись и скажи ему об этом. -Нет!
- Лия, не делай хуже самой себе. Ты преподала Джерарду хороший урок,
когда ушла от него. Теперь это совсем другой человек. Он даже встречался со
своей матерью. Ты знаешь о ней? - нерешительно спросила Энид.
- Да, Гаретт говорил. - Лия осеклась, вспомнив все то, что Джерард
рассказал ей, скрываясь под маской Гаретта. Она вспомнила, как он надеялся,
что Лия лучше поймет его так называемого брата, когда узнает о его прошлом.
Но она еще больше возненавидела своего мужа.
Лия также вспомнила, как Джерард молча слушал ее проклятия в свой
адрес, и у нее сжалось сердце. Теперь понятно, почему он боялся открыто
предстать перед ней и все объяснить.
- Да, - печально повторила она. - Я знаю о его матери.
- Хорошо. Итак, она сразу же прилетела сюда вместе с мужем, и все
чудесно провели время вместе. Я думаю, это она открыла сыну глаза на его
ложное представление о женщинах и любви. Как бы там ни было, я совершенно
точно знаю, что он ужасно тосковал по тебе. И он изменился, Лия. Дай ему
возможность доказать это.
Лия взглянула в честные глаза Энид, и в ней постепенно начало
просыпаться доверие. Тот факт, что Джерард завоевал симпатию и уважение
своей секретарши, свидетельствовал о многом. Лия видела, как Энид смотрела
раньше вслед своему боссу.
- Да, - сказала Энид, кивая в ответ. - Он сумел покорить меня. И
знаешь, он не один раз плакал у меня на плече.
У Лии от удивления округлились глаза. Джерард... плакал? Это казалось
невероятным.
- Не думаю, что ему понравится то, что я тебе это рассказала. Но я
считаю, что мужчина, который способен плакать из-за любимой женщины,
достоин того, чтобы она к нему вернулась. Но ты не должна позволить ему
легко завоевать тебя. Нельзя разрешать таким мужчинам, как Джерард,
воспринимать твою любовь как нечто само собой разумеющееся.
Энид ободряюще улыбнулась, убрав руку с кнопки лифта, и двери снова
распахнулись.
Лия заколебалась.
- Давай, - подтолкнула ее Энид. - Иди к нему.


Глава ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Джерарда не оказалось в кабинете. Лия нашла его в гостиной, где он,
сгорбившись, сидел на кушетке, зажав в руке стакан виски.
- Джерард, - обратилась к нему Лия, переминаясь с ноги на ногу и не
решаясь переступить порог.
Он не взглянул на нее, отпив большой глоток янтарного напитка.
- Уходи, Лия. Я дам тебе развод и хорошее содержание. Но сейчас,
пожалуйста, уходи.
- Нет, ты ведь хотел все мне объяснить, хотел, чтобы я постаралась