"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора

Гаретту идти своей дорогой, но он снова нежно и страстно поцеловал ее,
разрушив все преграды на пути к ее сердцу.
- Если Джерард узнает, - пробормотала она дрожащим голосом, - он
сойдет с ума.
- Почему он должен узнать?
Лия отпрянула назад, попытавшись собраться с мыслями.
- А что, если тот мужчина действительно был Найджел? Вдруг Джерард
следит за мной?
- Неужели ты на самом деле думаешь, что мой брат довольствовался бы
слежкой за тобой? Я знаю Джерарда. Получив сведения о том, где ты, он
немедленно примчался бы сюда. Джерард предпочитает встречаться один на один
со своим противником. Надо отдать ему должное, он не боится борьбы.
- Если он когда-нибудь застанет нас вместе, ты будешь единственным, с
кем он станет бороться, - предупредила Лия, задрожав при одной этой мысли.
- Я не боюсь его, - произнес Гаретт с высокомерием, напомнившим Лии
Джерарда. - Я уже говорил, что он не любит насилия.
- Но он может уничтожить твой бизнес.
- Не посмеет.
- Ты так уверенно говоришь об этом.
- Поверь мне, я знаю, что говорю.
Лию потрясли его слова. Ее восхищал любой человек, осмеливающийся
противостоять Джерарду. Это требовало большого мужества, а она сама была
неспособна на такое.
Однако Лия вдруг подумала, что идея попросить у мужа развод уже не
пугает ее так, как раньше. За эти шесть месяцев, проведенные вдали от него,
она незаметно для себя самой стала сильнее. Но Лия по-прежнему не рисковала
вернуться в Брисбен. Она должна быть уверена в том, что при встрече с
Джерардом не станет снова жертвой его очарования.
Она взглянула на Гаретта, сомневаясь, что сможет устоять и перед его
чарами. Он был столь же привлекателен, как и его брат. Но слово "жертва"
абсолютно не вязалось с Гареттом. Ни одна женщина не могла стать его
жертвой и лишь по собственной воле оказалась бы в его объятиях.
- Хорошо, - сказала Лия, и ее голос слегка дрожал. - Я встречусь с
тобой. Но... ничего не обещаю.
Он взглянул на нее с выражением тайного триумфа на лице. Господи, что
она натворила?
- Когда? - потребовал он ответа. - Вечером, после морской прогулки? Я
приглашаю тебя поужинать. Сегодня же расспрошу местных жителей и закажу
столик в каком-нибудь уютном ресторанчике.
- Только не слишком шикарном, - быстро сказала она. - У меня нет
подходящих платьев.
- Ты великолепно выглядишь в любой одежде. Итак, где и когда мы
встретимся?
- Если ты подвезешь меня до дома, то узнаешь.
- Но сейчас только половина второго. Тебе действительно пора домой?
Можно поехать ко мне в отель. Там есть бассейн, и мы могли бы вместе
поплавать.
Лии это предложение показалось очень заманчивым. В машине было жарко и
душно, но в бассейне ей придется надеть купальник и, возможно, пробыть
какое-то время наедине с Гареттом в его номере. Она не верила, что после