"Миранда Ли. Притяжение сердец " - читать интересную книгу автора

Бен закатил глаза - опять за свое! Один и тот же разговор, стоит ему
приехать домой: плохо ест. Вроде бы не худенький!
- Я живу один, бабуля, и ты это прекрасно знаешь, - проговорил он и со
вздохом уселся на заскрипевший под ним затертый деревянный стул.
- Разве Бренда не переехала к тебе?
- Господи, нет, конечно! Что за ужасная мысль!
Перл, хмурясь, разлила по чашкам чай.
- А я-то надеялась, ты скоро женишься.
На Рождество вот ездил знакомиться с ее родителями.
- Не совсем.
- Неужели я ошиблась?
- Нет, это я ошибся, бабуля. Надо было приехать домой и встретить
Рождество с тобой. Было бы куда веселее. Я скучал по тебе.
Сердце Бена тронула слезинка, блеснувшая в глазах бабушки. Перл
поспешно отвернулась и отчаянно заморгала.
- Я тоже очень скучала по тебе, внучек.
Но сейчас ты дома...
- Да. И пока я здесь, нам нужно серьезно поговорить о предложении
Холлингзу ортов.
Я знаю, ты не хочешь продавать ферму. Такой была и моя первая реакция.
Но ты, увы, не становишься моложе, бабуля, а дом этот крайне запущен. Никто
не предложит тебе больше, чем Холлингзу орты. На их деньги ты можешь купить
хорошенький маленький домик поближе к городу, и еще останется немало, чтобы
побаловать себя.
- Я никогда не любила баловать себя, - ответила Перл, усаживаясь за
стол.
Бен нежно взял ее морщинистую, опаленную солнцем руку.
- Ты действительно хочешь остаться здесь навсегда, бабуля? Или просто
упрямишься?
Она выдернула руку и гордо вскинула голову.
- Я имею право упрямиться, если хочу! И имею право прожить остаток
моих дней там, где пожелаю.
Зазвонил телефон, и бабушка от неожиданности подпрыгнула на стуле. Бен
заметил удивление в ее округлившихся глазах. Или страх?
- Все в порядке, бабуля, - успокоил он. - Я подойду.
Он поднялся и вышел в коридор, где на шаткой тумбочке надрывался
телефон, словно разозлившись, что так долго оставался без действия. Бен
снял трубку.
- Послушай-ка, старая, глупая кошелка! прорычал грубый мужской голос,
прежде чем Бен успел сказать хоть слово. - Уноси отсюда свои старые кости,
пока это не сделали за тебя! У тебя неделя, чтобы продать свою развалюху и
убраться подобру-поздорову. А нет, так тебе не потребуется никакой дом.
Усвоила?
Бен уже открыл было рот, чтобы ответить, но в трубке раздались гудки.
- Черт возьми! - пробормотал Бен. Оставалось только надеяться, что это
совпадение.
Что звонок случайно раздался вскоре после того, как Амбер вернулась
домой и рассказала отцу о неудаче с покупкой. Может быть, ее громкоголосый
отец позвонил кому-нибудь из своих сподручных? Или так развлекается один из
местных жителей, недовольный тем, что из-за упрямства одинокой старухи