"Миранда Ли. Притяжение сердец " - читать интересную книгу автора

На часах и трех-то нет!
Бен сполна насладился тревогой в голубых глазах Амбер, когда он,
заглушив двигатель и выбравшись из прохладного, благодаря мощному
кондиционеру, салона на испепеляющую жару австралийского лета, встал,
облокотившись на капот автомобиля, чтобы намеренно неторопливым взглядом
оценить красоту нынешней Амбер.
Она выглядела виноватой - значит, понимает, что приехала подозрительно
рано.
Да, ничего не скажешь, потрясающая женщина, даже в простеньком
платьице в розовый горошек и с волосами, закрученными в пучок. Почему-то
ему казалось, что Амбер приедет в строгом костюме, подчеркивающем ее
высокое положение. В черном или в красном. В Сиднее деловые женщины обычно
выбирают для официального костюма черный или красный цвет. Либо она не
носит подобных костюмов, либо намеренно выбрала сегодня такой наряд по
каким-то тайным причинам. Бен не мог не признать, что ее невинный
деревенский облик взволновал его до глубины души и почти полностью
обезоружил.
Его взгляд скользнул по ее босоножкам, открывающим розовые накрашенные
ногти, потом медленно поднялся по голым загорелым ногам, останавливаясь на
изящных икрах и прелестных коленях, прошелся по широкой юбке, перехваченной
на тонкой талии пояском, и наконец остановился на груди.
Он все эти годы досадовал, что ни разу не коснулся тогда ее груди. Не
обнажил ее. Хотя тысячи раз делал это в своих фантазиях и до той ночи.., и
после.
Думать об обнаженной груди Амбер - гибель для него! И как бы в
подтверждение этого его плоть непроизвольно дернулась. Бен испуганно поднял
глаза, но, как назло, его взгляд задержался на сочных губах девушки,
обведенных леденцово-розовой помадой. Он никогда не забудет вкус ее губ. Их
аромат. Ну почему же он чувствует себя столь беспомощным теперь, когда
оказался один на один с ней?
Амбер не могла поверить, что стоит здесь и позволяет ему вот так
бесцеремонно разглядывать ее. С такой пугающей смесью презрения и желания.
Но хуже всего была ее собственная физическая реакция. Сердце заколотилось.
Кровь побежала быстрей.
Что будет, если он вдруг обнимет ее сейчас? Что ей делать? Эта мысль
ужасала и одновременно очаровывала девушку. Она почувствовала, что лицо ее
пылает от возбуждения, но это, похоже, лишь раздражило его.
- На воре шапка горит, не так ли? - насмешливо проговорил он,
выпрямляясь. - Вернее, щеки.
Краска отхлынула от лица Амбер.
- Не понимаю, о чем ты говоришь.
Бен засмеялся.
- Я в восторге, Амбер. Надеюсь, ты сгораешь со стыда? Я же просил
приехать к четырем, а ты появилась на час раньше, несомненно в надежде
завоевать расположение бабушки прежде, чем я смогу поговорить с ней.
- Вряд ли когда-нибудь наступит день, когда я буду сгорать со стыда
перед тобой, Бен Синклер, - проговорила она, с подчеркнутым достоинством
обходя свою машину.
Но руки тряслись, когда она распахнула дверцу и достала с сиденья
коробку с яблочным пирогом.