"Морис Леблан. Арест Арсена Люпэна " - читать интересную книгу автора

совершенно нелепым; ничто в поведении этого господина не давало повод его
подозревать;
- Почему я молчу? - спросил тот. - Да потому, что из-за своего имени,
положения одинокого пассажира, к тому же-цвета моих волос, я, проведя такое
же следствие, пришел к аналогичному выводу. И полагаю, таким образом, что
меня следует немедленно арестовать. Говоря это, он выглядел странно. Тонкие,
словно две негнущиеся черты, губы стали еще тоньше и побледнели. Кровавые
отблески мелькнули в глазах. Он, конечно, шутил. Но его поведение, выражение
лица произвели на нас глубокое впечатление. Мисс Нелли не без наивности
спросила:
- А раны у вас нет?
- Действительно, - ответил он, - не хватает только раны. Резким
движением он подтянул рукав и обнажил руку. Но тут меня осенило. Мои глаза
встретились с глазами мисс Нелли: он показал левую руку. И я, честное слово,
чуть не сделал по этому поводу замечание, когда новое происшествие отвлекло
наше внимание. Леди Джерленд, приятельница мисс Нелли, бегом приближалась к
нам. Она была потрясена. Все столпились вокруг нее, и только после долгих
усилий она сумела проговорить:
- Мои драгоценности, жемчуга!.. Все, все забрали... Украли у нее не
все, как мы узнали впоследствии; дело обстояло еще интереснее - взяли с
выбором. Из бриллиантовой звезды, из подвески с крупными рубинами, из
ожерелий и сломанных браслетов изъяли не самые большие, но наиболее
изысканные, ценные камни; взяли те, которые, можно сказать, обладали
наибольшей стоимостью, занимая наименьшее место. Изуродованные оправы
валялись там же, на столе. Я видел их, все мы видели их, лишенных лучшего,
что в них содержалось, словно цветы, у которых оторвали прекраснейшие, самые
яркие и многоцветные лепестки. Чтобы справиться с такой работой в течение
того часа, когда леди Джерленд пила чай, следовало среди бела дня, в
многолюдном коридоре взломать дверь каюты, отыскать небольшую сумку,
намеренно спрятанную на дне коробки из-под шляпки, открыть ее и выбрать то,
что подошло вору. Все дружно вскрикнули. Мнение пассажиров, когда узнали о
краже, было единым: это сделал Арсен Люпэн. И действительно, это была его
манера, сложная, таинственная, непонятная, и все-таки-логичная, ибо, если
было затруднительно сбыть громоздкий груз всех драгоценностей, насколько
легче сделать это с малыми, не связанными друг с другом, с малыми, -
жемчужинами, изумрудами, сапфирами! Во время обеда два места рядом с
Розэном, слева и справа, остались пустыми. А вечером стало известно, что его
вызывал к себе капитан. Его арест, в котором все были уверены, вызвал
истинное облегчение. Все наконец вздохнули. Вечером состоялись игры. Танцы.
Мисс Нелли, в особенности, была охвачена заразительным весельем, которое
убедило меня, что, если вначале заигрывания Розэна могли прийтись ей по
душе, теперь она о нем даже не вспоминала. Ее очарование покорило меня
окончательно. К полуночи, при ясном лунном свете, я признался ей в моей
преданности с волнением, которое не вызвало у нее неудовольствия. А на
следующий день, к всеобщему изумлению, стало известно, что, за
недостаточностью улик, Розэн остался на свободе. Сын уважаемого негоцианта
из Бордо, он предъявил документы, оказавшиеся в полном порядке. К тому же
его руки не носили ни малейшего следа ранения.
- Документы! Свидетельства о рождении! - воскликнули не - доброжелатели
Розэна. - Арсен Люпэн представит их вам в любом количестве! Что касается