"Александр Герасьевич Лебеденко. Восстание на 'Св.Анне' " - читать интересную книгу авторагибралтарского Мэнхеттена, зевали у витрин небогатых портовых магазинов, у
казарм, перед которыми гусиным шагом маршировали часовые и на крышах которых на длинных веревках неизменно сушилось белье. Иногда компанией брели по крупному белому песку к испанской границе. Здесь у деревянных ворот стояли пестрые, как попугаи, испанские пограничники в треуголках с плюмажами, в зеленых куртках и синих штанах с цветными лампасами. Здесь можно было сесть в автобус и ехать в Малагу, Альхезирас или Сан-Роке, где в грязноватых, усиженных стаями мух кафе, под стук излюбленного испанцами домино, можно было тянуть сладкую тягучую малагу. Вечером вновь возвращались на корабль. Через несколько дней ремонт "Св. Анны" был закончен. Уголь, провиант и вода погружены, и, переждав еще один лишний день в гавани из-за шторма на Средиземном море, "Св. Анна" двинулась на восток, придерживаясь африканского берега. Когда мы отошли километров на десять - пятнадцать от Гибралтара, Гринблат сказал мне: - А знаете, я только теперь понял, почему древние называли этот пролив "Геркулесовы Столпы". Посмотрите. Какие два гигантских высоких камня - Гибралтар и Сеута! И словно их кто-то нарочно здесь поставил. Кто-то могущественный, как Геркулес. Я оглянулся назад. Два серых высоких утеса, словно два стража пролива, медленно уходили вдаль. - Смотрите, как отшлифован бок гибралтарской скалы с этой стороны. Здесь, вероятно, и находятся сильнейшие батареи. - Да, хорошая фортеция, - согласился я, и мы долго еще смотрели на удалявшиеся гранитные массивы. - А все-таки, знаете, я рад, что мы уже вышли из-под обстрела Африканский берег поднимался Атласским хребтом в каких-нибудь 3-4 километрах от пути "Св. Анны". Четыре дня шли горные цепи на юге. Скалистый пустынный берег был дик и однообразен. Днем жгло горячее солнце, ночи были украшены влажными звездами, и прохлада позволяла отдыхать от томительной духоты. Люди дремали на палубе под тентом в испарениях от зноя. Кочегары то и дело выбирались на палубу из "ада". По черным, закопченным лицам текли тонкие струйки пота, слипшиеся волосы падали на лоб, глаза были воспалены. Кочегары глотали воду, кружка за кружкой, из стоявшего у спардека бака и, обтирая грязной тряпкой мокрые лбы, опять гремели сапожищами по железному трапу, который вел вниз, в "преисподнюю". Зато ночами палуба оживала. Уже не под тентом, а под открытым шатром неба, лицами кверху, с открытой грудью лежали матросы и кочегары, и здесь велись бесконечные беседы. В центре всегда был Гринблат. Он стал за эти дни любимцем команды. Умный, вдумчивый, вежливый, но вместе с тем и твердый, упорный в своей вере в революцию, он умел разговаривать с матросами, как свой человек. У него были обширные познания в области гуманитарных наук, он прекрасно знал историю и в особенности историю классовой борьбы. Его голова была набита разнообразными сведениями, справками, цифрами, цитатами, даже стихами, и он так живо, так горячо комбинировал в своих рассказах эти познания, умел таким понятным языком говорить о самых сложных вещах, что матросы готовы были слушать его целыми часами, засыпали вопросами, и авторитет Гринблата рос с каждым часом. Матросы любили слушать его рассказы об Америке, где провел он юные годы |
|
|