"Д.Лебедев, А.Динуц "Билет до Буэнос-Айреса"" - читать интересную книгу автора ...Любовь бывает в жизни только раз, все остальное - sequel, отголоски; не
зря категоричны так подростки, когда от спутниц не отводят глаз. И кольца метят вновь слететь с руки, и гроздья совпадений созревают. И вновь оплата; в счет - мои грехи, процент по ним так быстро нарастает. Как тягостна вся легкость бытия, как нудно рассуждать о жизни здраво. Мой мир - придуман? Что ж, спасибо, я отчет сама дам о моих забавах. Мой мир наивен, может быть, слегка; я ухожу от косных жестких рамок. Но лучше колокольчик дурака, чем жир и спесь надутых чванных самок... Вот только никак не получалось заняться всеми этими зубными делами, которые так и не удалось решить дома, у родителей. Так прошло больше месяца. Без зуба и пломбы было все еще как-то неуютно, как без чего-то родного, привычного и кровного, да еще надо было вырвать еще последний - и совсем лишний - зуб мудрости, из-за которого вся неприятность и произошла; но сначала у Данилы был день рождения, потом нужно было купить парню какие-то вещи для холодов, и хотелось сделать это самой, потому что его отец и так делал для парня значительно больше, чем принято при всяких других вариантах разведенных родителей; потом надо было снова оформлять подписку, платить за разговоры по межгороду... Своего зубного врача у Арины в Москве все еще не было, а стоматологический центр, который ей порекомендовали, находился, конечно, у черта на куличиках. Была, правда, какая-то стоматология неподалеку от работы; она ездила мимо нее каждое утро, но каждый раз привычно-рассеяно думала, что получит какие-то деньги в конце недели, и вот тогда... И также привычно почти каждый день заходила в кофейню с забавным американским названием, переводившимся на русский как "Кофейное зерно", которая тоже была которые там работали, что-то еще, совсем неуловимое, но существенное напоминали ей одновременно кухню ее бабушки с юга и балет фонарщиков Экзюпери, рождественские вечера у ее буники (так она называла свою бабушку), ее кофе по-румынски, который варился только на несколько друзей сразу, помешивался только деревянной палочкой; сладкий, как поцелуй любимой, и черный, как августовская ночь в "вампирских" Карпатах, с каплей холодной воды, которую буника вбрызгивала в уже закипающий напиток с шапкой пены. ...Туман сплетался в тугое облако. Не было видно ни реки, ни храма Успения Богородицы, что в Троице-Лыково. Из тумана выплывал автобус - в двух шагах от своей остановки, и только тогда замечали его ожидающие пассажиры. На балконе стояла молодая еще женщина со слегка всклокоченными волосами. Начали звонить колокола. Она постояла еще чуть-чуть, прислушиваясь, перекрестилась, тряхнула головой. Зашла в дом. Надо было приниматься за работу: компьютер ждал; надо было зарабатывать на жизнь. Как говаривал один из ее коллег: "Клац-клац - цент". Как говорил Иван: "Переводчиков много, за забором - тысячи, и каждому нужен хлеб на каждый день"... Чем-то он смахивал на Чебурашку. Нет, походил Иван на гордого венгерского гусара, уже седого, но с хитринкой веселой в глазах, покручивающего свои - тоже седые - усы. Она заметила это еще в свой первый приход в эту переводческую контору. Ей нужны, как и всем прочим в это непростое время, были деньги; основная работа уже не устраивала... В октябре работы больше не стало, зато в середине месяца подряд попалось несколько заданий покрупнее, и шеф несколько раз Арину хвалил, и даже говорил что-то о ее |
|
|