"Дэвид Лисс. Ярмарка коррупции ("Бенджамин Уивер" #2) {1.08.06]" - читать интересную книгу автора

найти.
Аффорд перестал откручивать пуговицу и бросил на меня суровый взгляд.
- Пять фунтов - это огромные деньги.
- Я знаю, - ответил я. - Именно поэтому я и желаю их получить.
Он прочистил горло:
- Должен сообщить вам, Бенджамин, что не привык платить ремесленникам
за их услуги вперед. С вашей стороны невежливо просить меня об этом.
- У меня не было намерения быть невежливым или неуважительным по
отношению к вам. Просто я веду свои дела таким образом.
Он вздохнул:
- Очень хорошо. Вы можете зайти сюда попозже. Мой лакей Барбер выдаст
вам деньги. А теперь, мальчики, вам, очевидно, надо многое обсудить, и вы
можете занимать эту комнату так долго, как хотите, но при условии, что не
задержитесь здесь больше часа.
Литтлтон, старательно разглядывавший свою кружку с элем, поднял голову.
- Мы не мальчики, - сказал он.
- Что ты сказал, Джон?
- Я сказал, что мы не мальчики. Вы не намного старше Уивера, а я по
возрасту мог бы быть вашим отцом, начни забавляться с девками рано. Что
соответствует правде, если вас это интересует. Поэтому мы не мальчики,
понятно?
Аффорд кисло улыбнулся в ответ. Улыбка была такой снисходительной, что
ранила сильнее, чем критика.
- Ты прав, Джон.
Он встал и вышел из комнаты.

Во время разговора я вспомнил, почему мне знакомо имя Литтлтона. Лет
десять назад он прославился как главный агитатор среди рабочих на
военно-морских верфях Дептфорда. Газеты много писали тогда о беспорядках,
вызванных его рабочим объединением.
С незапамятных времен рабочие на верфях привыкли уносить домой остатки
пиломатериалов, которые они называли опилками и которые они продавали или
обменивали. Эти щепки были большим подспорьем к их заработкам. Когда
Литтлтон работал на верфях, военно-морское ведомство пришло к выводу, что
огромное число рабочих распиливало древесину на щепки, которые уносились
домой, и что в связи с этим ежегодно верфи несли существенные убытки. Было
отдано распоряжение, запрещающее рабочим выносить опилки с территории
верфей, при этом заработную плату им не увеличили. Мера военно-морского
ведомства, нацеленная на борьбу с хищениями, в значительной степени снизила
доходы рабочих и сэкономила большие средства для самого ведомства.
Джон Литтлтон был среди самых активных противников этой меры. Он
сформировал объединение рабочих на верфи, и они заявили, что либо им
разрешат выносить с верфи опилки, либо верфи лишатся рабочих. Они
демонстративно набрали опилок и прошли мимо многочисленных представителей
военно-морского ведомства, взвалив трофеи на плечи, при этом улюлюкая и
оскорбляя их. Именно отсюда произошло выражение "носить стружки на плече",
что означает дерзить вышестоящим.
На следующий день, когда Литтлтон и его товарищи пытались вынести свою
добычу с верфи, они столкнулись не только с чиновниками, осыпающими их
оскорблениями, но и с группой головорезов, нанятых военно-морским