"Франк Лин. Девять жизней " - читать интересную книгу авторапотин [Потин - ирландский самогон]. Сохраняет тепло в груди. - Он поднял
свою рюмку и опрокинул одним махом. В его ручище рюмка выглядела наперстком. Слегка потравиться сивухой - небольшая плата за помощь в важном деле, подумал я и сделал пробный глоток. На вкус прозрачная жидкость напоминала укропную воду, и я последовал примеру хозяина. Секунду спустя мне показалось, что меня стукнули молотком по голове. В ушах протяжно зазвенело, в глазах помутилось. Однако я еще сознавал, что следует делать дальше. Я начал торговаться и предложил ему за кейс двадцать фунтов. Дело двигалось очень туго, и я почти смирился с неудачей. Я твердо решил не идти дальше пятидесяти. И правда, что ему делать с портфелем из красной кожи и несколькими исписанными тетрадками? Но многолетний коммерческий опыт заострил его чутье. Если сделка не состоится, у него останется машина, а у меня - фига с маслом. Он заломил триста, и в конце концов мы сошлись на ста восьмидесяти. - Вы готовы заплатить мне сейчас? - простодушно спросил он, снова разливая микстуру. - Оплата по предъявлении товара, - выдавил я из себя. - Вижу мудрого человека. "Поставь свою лошадь на площади с утра пораньше, - говорил мне мой папочка, - и возьми лучшую цену". Мудрый человек не покупает кота в мешке. Голова у меня шла кругом. Со своими котами, лошадьми и наперстками он получит от меня столько, сколько захочет... - Посидите минутку, сэр, - сказал Джойс, на которого лекарство не производило ни малейшего действия, - я пойду гляну. - Он набросил куртку и вышел без дальнейших рассуждений. ушах. Через четверть часа он вернулся и сунул мне под нос кейс, крепко сжимая, однако, его ручку. - Ничего нового о машине? - спросил я с тщетной надеждой. - О, она давно ушла, сэр. Леди может потребовать страховку, ведь верно? Спорить мне не хотелось. Внушительные габариты моего оппонента нисколько к этому не располагали, да и сама моя клиентка ясно дала понять, что портфель для нее важнее, чем автомобиль. Потеря машины была лишь досадной неприятностью, а утрата записных книжек грозила, возможно, крахом ее дел. Что же касается дневников, то они, скорее всего, были дороги ей как память. Я осторожно достал бумажник, стараясь не показывать Джойсу его содержимое. - Вас не устроит чек? - спросил я. Трейлер затрясся от раскатистого смеха Мики. - Нет, мистер. Мы люди простые, предпочитаем наличность. Я отсчитал девять бумажек по двадцать фунтов, и он убрал их в карман, сначала тщательно осмотрев каждую. Я был не в восторге от этой сделки. Его откровенные намеки на то, что он считает меня соучастником, начинали меня злить. - Холод такой, что у монаха яйца отмерзнут, - добродушно заметил он. - Приложимся еще, для согрева? - Он по-прежнему держал портфель в руках; на красной марокканской коже виднелась полустертая золотая надпись: "Хэдлам". Исходя из принципа "с волками жить...", я еще раз вежливо согласился. - Вторая проходит куда легче первой. Первая дерет горло, вторая смазывает. Настоящий продукт. Мой кузен Том присылает из Вестпорта. |
|
|