"Вайолетт Лайонз. Сицилийские страсти " - читать интересную книгу автора - Для всех!
Явное предупреждение, прозвучавшее в его голосе, вызвало мурашки, которые пробежали по телу Роберты. Таким она видела Франческо в прошлом, когда какой-нибудь из его подчиненных совершал глупую ошибку либо репортер оказывался слишком навязчивым. Это являлось прелюдией к гораздо более яростной вспышке эмоций. Самой ей доводилось быть свидетельницей подобного поведения крайне редко, но и этого оказалось вполне достаточно. Зрелище было не из приятных. - Для всех? Франческо склонил черноволосую голову к самому ее уху, щекоча дыханием нежную кожу. - Ты хочешь, чтобы я от него избавился, или нет? Разумеется, она хотела, чтобы Сайлас убрался, убрался из этого дома и из ее жизни вообще. Но было бы неплохо, если бы он прихватил с собой и Франческо. Однако это напрасные надежды. Поэтому, выбрав из двух зол меньшее, Роберта сдержала готовый вырваться яростный протест и неохотно кивнула в знак согласия. Это было все, что требовалось Франческо. Довольный тем, что она передала инициативу в его руки, он вновь повернулся к сопернику. - Может быть, вас интересует еще что-нибудь? Наверняка много чего, подумала Роберта, зная Сайласа. Однако он довольствовался лишь одним, выдающим крайнее недоумение вопросом: - Вы утверждаете, что между вами существует связь? - Не утверждаю, а так оно и есть. И, как бы в доказательство своих слов, он притянул Роберту еще ближе к - Ты это тоже подтверждаешь, Роберта? - спросил ошеломленный Сайлас. И вновь ее хватило лишь на молчаливый кивок. Пусть только Франческо избавится от Сайласа, взмолилась про себя Роберта, а потом я избавлюсь от него самого... Если только смогу. Франческо явно пребывал в том решительном настроении, когда переубедить его было почти невозможно. - Когда же вы познакомились... и где? - Вчера вечером на презентации в художественной галерее, - немедленно сообщил Франческо, не дав Роберте и рта открыть. - Хотя вряд ли вам в данный момент есть до этого дело. Кажется, у вас будет достаточно проблем и без того. Роберте не было нужды убеждаться в том, что взгляд его черных глаз направлен сейчас наверх, туда, где по-прежнему стояла ошеломленная происходящим до полного онемения подруга Сайласа. Сама она уже почти забыла о ее существовании. Франческо явно терял терпение. Маленькая драма, в которую он оказался замешан, возможно, на некоторое время показалась ему забавной, но ее привлекательности хватило ненадолго. Если Сайлас не уберется отсюда немедленно вместе со своей пассией, может случиться все, что угодно. Ему не хотелось даже думать о том, что именно явилось истинной причиной подобной реакции. Ясно было одно: слизняк Сайлас и его дешевая потаскушка не имели к этому никакого отношения. - Послушайте, о чем это вы там толкуете? Между прочим, меня зовут Мария. Слова принадлежали женщине наверху, и Роберта, к своему великому |
|
|