"Вайолетт Лайонз. Сицилийские страсти " - читать интересную книгу автораФранческо так настаивает на сохранении их брака в полной тайне от всего
мира. Сам Франческо, разумеется, не имел никакого понятия о том, что его бедная обманутая жена в курсе грязной подоплеки их союза, и до сих пор полагал, что смело может заявлять о своей полной невиновности. - О, разумеется, как же иначе. Вновь открыв глаза, но избегая лживого взгляда Франческо, она повернулась к смятой постели. - Кстати, я вовсе не позволяла Сайласу пользоваться этим домом, как ему заблагорассудится! - вызывающим тоном заявила Роберта, пытаясь скрыть за ним охватившее ее чувство неловкости, и, схватив одну из подушек, сорвала с нее наволочку. - А если бы знала о его намерениях, то, естественно, никогда бы не дала ключ от двери. - Как ты справедливо заметила, твой образ жизни в последние шесть месяцев совершенно меня не касается. - Постепенно становясь все холоднее, тон Франческо теперь казался совершенно ледяным, от чего по коже Роберты вновь пробежали мурашки. Пробормотав невнятную фразу, которую можно было интерпретировать как в качестве согласия, так и наоборот, она сбросила на пол подушку, за которой последовала наволочка. Но, взявшись за смятую простыню и вспомнив, как стояла за дверью спальни, слушая раздающиеся внутри звуки, ощутила такую слабость, что пошатнулась и изо всех сил вцепилась побелевшими пальцами в материю. - Роберта! Должно быть, Франческо внимательно следил за каждым ее движением, некрепко держится на ногах. - Роберта! - повторил он с интонацией, определить которую ей так и не удалось. Это было похоже на гнев, но против кого он был направлен? Роберта чувствовала себя настолько слабой, что даже не воспротивилась тому, что опять оказалась в его объятиях. - Этот подонок не стоит того! Надо ли тратить на него слезы? Слезы?! Проведя ладонью по лицу, она обнаружила, что Франческо говорит чистую правду. Щеки ее были влажными от слез, которые только и ждали пролиться - с того самого момента, как, приоткрыв дверь спальни, она увидела Сайласа, мужчину, уверявшего в своем желании излечить ее разбитое сердце, с другой женщиной. Насколько ей стало бы легче, если бы она смогла выплакать их на крепком, надежном плече Франческо! Искушение было чревато опасными последствиями, и с ним нужно было бороться. Ведь Роберта прекрасно знала, какую интерпретацию даст Франческо ее слезам: единственно, по его мнению, возможную. Он подумает, что она плачет по Сайласу. Решит, что этот мужчина, позволив застать себя посреди дня в постели с другой женщиной, безжалостно разбил ее сердце. Начнет обзывать Сайласа, клясть самыми последними словами, возможно даже пригрозит отомстить. Насколько Роберта знала мужа, тот мог даже попытаться осуществить это намерение, поэтому надо было удержать его, уговорить остаться. А это в свою очередь грозило ей гораздо большими неприятностями. Хотя для появления Франческо в этом доме неподходящим оказался бы любой |
|
|