"Дэвид Герберт Лоуренс. Победитель на деревянной лошадке" - читать интересную книгу автора

- Откуда не отсылать? Из нашего дома?
- Да,-- ответил Поль, не отводя взгляда.
- Но почему, странный ты мальчик, откуда вдруг такая привязанность к
этому дому? Вот уж не думала, что ты его любишь.
Поль, молча, пристально смотрел на мать. У него была тайна тайн,
которую он не поверял даже Бассету и дяде Оскару.
Мать постояла в грустном раздумье, потом сказала:
- Что ж, раз не хочешь, можешь не ехать к морю до конца "дерби". Но
обещай не доводить себя до нервного расстройства, обещай, что не будешь так
много думать о скачках и всяких там результатах, как ты их называешь.
- Нет,-- задумчиво откликнулся мальчик.-- Я не буду о них много
думать. Ты не волнуйся. Я бы не стал на твоем месте волноваться, мама.
- Интересно, что б мы стали делать,-- сказала мать,-- будь ты на моем
месте, а я - на твоем.
- Но тебе не надо волноваться, мама, поверь мне,-- повторил мальчик.
- Как я хотела бы поверить в это!-- сказала она устало.
- Это так, поверь. Я хочу сказать, ты должна поверить, что не надо
волноваться.
- Должна? Что ж, посмотрим.
Тайной тайн Поля был его деревянный конь, тот, у которого не было
клички. С тех пор, как мальчик вышел из-под опеки няни и гувернантки, он
перенес коня наверх в свою комнату.
- Право, ты слишком большой для коня-качалки!-- увещевала Поля мать.
- Понимаешь, мама, пока у меня нет "настоящего коня, пусть будет хоть
какой-нибудь ненастоящий,-- схитрил мальчик.
- Он тебе нужен для компании?-- рассмеялась мать.
- Да! Он очень хороший, и мне всегда с ним весело.
И вот этот конь с облупившимися боками застыл горделиво в спальне Поля.
До начала "дерби" остались считанные дни, и мальчик становился все
возбужденней. Он едва держался на ногах, взгляд его блуждал, он почти не
слышал, когда к нему обращались. А его мать то и дело охватывали
необъяснимые приступы тревоги. По временам тревога становилась почти
нестерпимой. Женщине хотелось броситься к сыну, убедиться, что ему ничто не
угрожает.
За два дня до "дерби" мать была на званном вечере в городе, и там ее
вдруг снова охватила тревога за сына, ее первенца; сердце сжалось, и она
едва могла говорить. Она попыталась бороться с этим сильным, неодолимым
чувством, потому что верила в здравый смысл. Но это оказалось выше ее сил.
Ей уже было не до танцев, и она спустилась вниз позвонить домой. Гувернантка
была безмерно удивлена и встревожена ночным звонком.
- Мисс Уилмот, с детьми все в порядке?
- Разумеется.
- А Поль? Как он?
- Когда ложился спать, все было прекрасно. Подняться посмотреть?
- Нет!-- сказала мать Поля решительно.-- Не надо! Не надо его
беспокоить. Все в порядке. Идите ложитесь. Мы скоро вернемся.
Ей не хотелось нарушать уединение сына.
- Хорошо,-- ответила гувернантка.
Около часа ночи родители Поля подъехали к дому. В доме царила тишина.
Мать Поля прошла к себе в комнату и сбросила белую меховую накидку. В тот