"Дэвид Герберт Лоуренс. Сыновья и любовники" - читать интересную книгу автораона выпила вина.
- Ну пойдемте же, станцуем, - ласково пригласил он. - Этот танец ведь совсем легкий. Мне страсть охота поглядеть, как вы танцуете. Она уже говорила ему, что танцевать не умеет. Глядя, как смиренно он ждет, она улыбнулась. Улыбка у нее была прелестная. И так его тронула, что он совсем потерял голову. - Нет, я не буду танцевать, - мягко отказалась она. И слова ее прозвучали отчетливо и звонко. Не думая, что "делает, - чутье нередко подсказывало ему, как вернее поступить, - он сел рядышком, почтительно наклонился. - Но зачем же вам пропускать танец, - с укором сказала Гертруда. - Да нет, не желаю я этот, не по мне он. - А меня, однако, пригласили. Он от души рассмеялся. - А ведь верно. Вот вы со мной и расправились. Теперь, в свою очередь, рассмеялась она. - Непохоже, что с вами так уж легко справиться, - сказала она. - Я будто поросячий хвостик, никак не расправлюсь, сам не знаю, как скручусь да выкручусь, - он громко и весело рассмеялся. - И ведь вы углекоп! - удивленно воскликнула она. - Да. Десяти лет в шахту спустился. Она взглянула на него и сочувственно и недоверчиво. - Десяти лет! Но, наверно, было очень тяжело? - Так ведь скоро привыкаешь. Живешь будто мышь, а ночью выскакиваешь поглядеть, что на белом свете делается. - Будто крот! - рассмеялся он. - А у нас и впрямь есть ребята, ну будто кроты. - Он вытянул вперед голову совсем как крот, который вслепую вынюхивает, выискивает дорогу. - А все одно двигаются! - простодушно заверил он. - Ты и не видывала. Дай срок, сведу тебя вниз, сама поглядишь. Гертруда посмотрела на него со страхом. Ей внезапно открылась новая сторона жизни. Ей представилась жизнь углекопов, сотни мужчин тяжко трудятся под землей, а вечером выходят на поверхность. Какой же он замечательный. Каждый день рискует жизнью, и так весело. В своем бесхитростном смирении она взглянула на него чуть ли не с благоговением. - А может, не желаешь? - с нежностью спросил он. - А то, глядишь, перепачкаешься. С тех пор, как она стала взрослой, никто никогда не обращался к ней на "ты". На следующее Рождество они поженились, и первые три месяца она была совершенно счастлива, и еще полгода тоже были счастливые. Морел дал обет не пить и носил голубую ленту общества трезвенников - он любил покрасоваться. Жили они, как думала Гертруда, в его собственном доме. Был он небольшой, но довольно удобный и вполне мило обставлен солидной добротной мебелью, которая вполне подходила ее бесхитростной натуре. Соседки были ей изрядно далеки, а мать и сестры Морела только что не потешались над ее благородными манерами. Но она могла прекрасно обходиться без них, был бы рядом муж. Иногда, наскучив разговорами о любви, она пыталась всерьез открыть ему душу. И видела: он слушает уважительно, но не понимает. Это убивало ее |
|
|