"Дэвид Герберт Лоуренс. Сыновья и любовники" - читать интересную книгу авторапроценты по закладной, а на чего другое у меня денег нет.
Гертруда сидела молча, с побелевшими губами. Сейчас она уподобилась своему отцу. - Значит, нам следует платить вам за аренду, - холодно сказала она. - Уолтер мне платит, - ответила мамаша. - Сколько же? - спросила Гертруда. - Шестьдесят шесть в неделю, - ответствовала мамаша. Дом того не стоил. Гертруда выпрямилась, вскинула голову. - Тебе вон как повезло, - поддела ее свекровь, - об деньгах у мужа голова болит, а ты можешь жить припеваючи. Молодая ничего на это не ответила. Мужу она мало что сказала, но обходиться с ним стала по-другому. В гордой, благородной душе ее что-то окаменело. Наступил октябрь, и все ее мысли были о Рождестве. Два года назад на Рождество она с ним познакомилась. В прошлое Рождество вышла за него замуж. В это Рождество родит ему дитя. - Вы вроде не танцуете, миссис Морел? - спросила ее ближайшая соседка в октябре, когда только и разговору было, что об открытии танцевальных классов в гостинице "Кирпич и черепица" в Бествуде. - Нет... танцы никогда меня не привлекали, - ответила она. - Чудно! И надо же, а за такого вышла. Хозяин-то ваш самый знаменитый танцор. - А я и не знала, что он знаменитый, - засмеялась миссис Морел. - Ага, еще какой знаменитый! Как же, больше пяти годов заправлял танцевальными классами в клубе "Шахтерский герб". - Ну да, - сказала другая. - Каждый вторник, и четверг, и субботу там, бывало, яблоку негде упасть... и уж миловались там, все говорят. От таких разговоров тошно и горько становилось миссис Морел, а наслушалась она их предостаточно. Поначалу соседки ее не щадили, потому что, хотя и не ее это вина, а была она им неровня. Морел стал возвращаться домой довольно поздно. - Они теперь работают допоздна, верно? - сказала она своей прачке. - Да сдается мне, как обыкновенно. А только после работы норовят пива хлебнуть у Эллен, а там пойдут разговоры разговаривать, вот время и проходит. Глядишь, обед и простыл... ну, так им и надо. - Но мистер Морел спиртного в рот не берет. Прачка выпустила из рук белье, глянула на миссис Морел, но так ничего и не сказала и опять принялась стирать. Родив сына, Гертруда Морел тяжело захворала. Морел за ней преданно ухаживал, очень преданно. А ей вдали от родных было отчаянно одиноко. Одиноко было и с ним, при нем чувство это становилось только острей. Мальчик родился маленький, хрупкий, но быстро выправлялся. Был он такой хорошенький, с темно-золотистыми кудряшками и темно-голубыми глазами, которые постепенно светлели и стали серыми. Мать души в нем не чаяла. Он явился на свет, когда горечь разочарования давалась ей особенно тяжело, когда подорвана оказалась вера в жизнь и на душе было безрадостно и одиноко. Она не могла наглядеться на свое дитя, и отец ревновал. Кончилось тем, что миссис Морел стала презирать мужа. Всю свою любовь она обратила на ребенка, а от отца отвернулась. Он же перестал замечать |
|
|