"Кейт Лаумер. Затерявшийся в мирах ("Lafayette O'Leary" #2)" - читать интересную книгу автора - Надо отдать тебе должное, Лейф, - прошептала Свайнхильд, провожая
глазами гиганта, пока тот не скрылся в тумане. - Ты не струсил перед этим верзилой. Она задумчиво посмотрела вслед ушедшему великану. - В нем, однако, есть своя прелесть, что-то животное, - прибавила она. - Пусть только пальнем тебя тронет, и я оторву ему голову, - отрезал Лафайет. - Да ты ревнуешь, Лейф, - с удовлетворением заметила Свайнхильд. - Но смотри, не увлекайся, - прибавила она. - Я по горло сыта оплеухами, которые получала в трактире всякий раз, когда какой-нибудь бродяга заглядывался на меня. - Я? Ревную? Да ты с ума сошла. О'Лири засунул руки в карманы и принялся ходить взад и вперед, а Свайнхильд тем временем занялась своей прической, напевая что-то вполголоса. Прошло более четверти часа. Наконец они вновь увидели гиганта - он шел к ним, ступая удивительно легко и неслышно. - Все готово, - хрипло прошептал он. - Пошли. - К чему такая таинственность? - громко спросил Лафайет. - Что... Стремительным движением гигант зажал ему рот рукой, задубевшей, словно седельная кожа. - Потише, приятель, - прошипел он. - Ты же не хочешь разбудить соседей. Ребята устали, им надо выспаться. Лафайет отстранил руку великана, от которой шел резкий запах смолы и селедки. Взяв Свайнхильд за руку, он направился за рыбаком по илистому берегу к наполовину развалившемуся каменному причалу, у которого качалась неуклюжая рыбачья плоскодонка. Она осела дюймов на шесть, когда их спутник влез в нее и устроился на веслах. Лафайет помог спуститься Свайнхильд и заскрежетал зубами, когда великан подхватил ее за талию и опустил на корму. - Садись вперед, приятель, и смотри, чтобы мы не наскочили на плавающие бревна. Лафайет едва успел сесть, как весла опустились в воду, и лодка стремительно отчалила от берега. От резкого толчка Лафайет едва не свалился в воду. Он крепко вцепился в борт и стал прислушиваться к скрипу уключин и плеску волн о нос лодки. Причал быстро скрывался из виду, растворяясь в густеющем тумане. Он посмотрел через плечо на огни далекого города, мерцающие над неспокойной темной водой. Влажный ветер, казалось, пронизывал его до костей. - Долго плыть до города? - спросил он охрипшим голосом, поплотнее запахивая камзол. - Ш-ш-ш... - прошипел рыбак, не оборачиваясь. - Ну, а сейчас в чем дело? - не выдержал Лафайет. - Боишься разбудить рыбу? - Потише, пожалуйста, парень, - взмолился великан. - Ты и представить себе не можешь, как звук переносится по воде. - Он наклонил голову, словно прислушиваясь. Со стороны берега донеслись едва различимые крики. - Похоже, не все так щепетильны, как мы, - язвительно заметил Лафайет. |
|
|