"Юлия Латынина. Вейская империя (тома с 1 по 5)" - читать интересную книгу автора

вообще в ней ничего нельзя изменить.
- Что он вам предложил?
Ванвейлен нагло улыбнулся монаху и спросил:
- Так значит, Марбод - королевский инспектор! А что делает
королевский инспектор?
- Королевский инспектор, - сказал монах, - это глаз и око центральной
власти; он собирает налоги и творит суд, он защищает сирых и слабых и
утирает слезы вдов и сирот, бедняку он служит защитой, а богачу - карой...
- И много налогов собрал для короля Марбод в этой поездке?
- Видите ли, - сказал монах, - не все налоги собираются инспекторами.
Бывает, что король милостиво дарует пожалованным землям иммунитет, и
владельцы их сами собирают налоги и творят суд. И хотя никто не отменял
звания инспектора, и не отнимал у короля право собирать налоги, эти
милости королей продолжаются больше двух веков, и...
- И Марбоду Кукушонку не пришлось в этой поездке судить сильных и
оберегать слабых?
- О, - сказал монах, - на следующий день после того, как он получил
плащ и печать королевского инспектора, он рассек эту печать мечом, на
спор, а иные говорят - проиграл в кости. Вы представьте себе, как бы
Кукушонок уберег слабых... Уж лучше пусть граф судит свое имущество.
Монах покачался в седле и добавил:
- И он выпросил у короля плащ и печать инспектора для этой поездки,
чтобы никто не мог сказать то, что вы только что сказали, потому что
профессия торговца в этих местах не в чести.
- Я это заметил, - отозвался Ванвейлен.
Когда они выехали из заколдованного леса-города, уже вечерело, и
Марбод с дружинниками был шагов на сто впереди. Слева от него показался
деревянный храм ржаного королька, а перед храмом, на паровом поле,
крестьяне по-своему праздновали весну: сложили по кругу сор и солому,
зажгли костры, и прыгали через них, парами, как можно выше.
От бузы и огня крестьяне тоже были совсем пьяные, побросали шапки и
кинулись к господам, а проповедник, ржаной королек, схватил под уздцы
лошадь Кукушонка и закричал на своем языке о короле умершем и воскресшем.
Лух Медведь и другие засмеялись. У Марбода на щеках вспыхнули два
розовых пятна и сверху - два красных пятна, левый глаз закатился внутрь, а
правый - выкатился наружу и налился кровью. На седле у Марбода висела
боевая плетка, хорошая плетка, с рукоятью, отделанной посеребренными
черепаховыми щитками, семь хвостов о семи когтях, всего сорок девять
железных когтей и пятидесятый - золотой шарик.
Марбод снял эту плетку и ударил ей проповедника так, что содрал с
него рогожный куль, в который тот был одет, и потом ударил еще раз.
Проповедник, наверно, был очень огорчен, потому что упал и не шевелился.
А Марбод на коне перемахнул через канаву, и челядь за ним. Марбод
закричал, чтоб не упускали крестьян, а те стали визжать и увертываться от
копыт, потому что мечей господа не позорили.
Ванвейлен поскакал наперерез, схватил лошадь Кукушонка за узду и
закричал:
- Как вы смеете!
Кукушонок, однако, перехватил руку, уперся ногой в брюхо его коня и
выдернул Ванвейлена из седла, как редьку из грядки.