"Юлия Латынина. Вейская империя (тома с 1 по 5)" - читать интересную книгу автораЗдешние монеты редко бывали одного веса: их нещадно портили и опиливали.
Полновесные - зарывали в землю. Ах ты консалтинговый агент! Много тут охотников меня просвещать за мои же деньги! - Ах совсем другие условия? - сказал Ванвейлен. - Вы не можете мне объяснить, как в стране, завоеванной теми же, что и здесь, аломами, образовались совершенно другие условия? Сдается мне, что эти условия придумал ваш язык, чтобы заработать, не сходя с места, большую комиссию на моем золоте. Тут Ванвейлен случайно глянул на Марбода Кукушонка и вздрогнул. Тот разглядывал улей-кошелек в руках заморского торговца, и на красивом его лице на миг мелькнуло такое выражение, что, будь Кукушонок колдуном, все молоко в округе, несомненно, в этот миг бы скисло. - Страна Великого Света непохожа на здешние места, - надменно сказал торговец, - законы ее вечны и нерушимы, и по приказу нашего государя распускаются цветы и птицы начинают нести яйца... - И золотые пчелы живут в хрустальном дереве? - Яшмовом дереве, - поправил монах. - И нет в ней ни бедных, ни богатых, ни воров, ни торговцев? Храмовый торговец кивнул еще раз. Вернувшись с корабля, отец Адрамет долго и неторопливо размышлял. Как и все торговцы храма, он совмещал обязанности купца и шпиона. Ничего не укрывалось от его глаза: ни растущее недовольство здешней дикой знати политикой далекого короля, ни рост разбоев на дорогах, ни бродячие проповедники, ни... ни вот этот странный варвар Ванвейлен: какой это черепахой? Он что, варвар или ученый из Храма, чтобы проверять сказанное на опыте? И отец Адрамет сел за письмо господину Даттаму. Когда монах ушел, Марбод и Ванвейлен сошли на землю, нашли хороший лужок, и там Марбод стал показывать Ванвейлену прием под названием "сойка стоит на хвосте" и множество иных, столь же полезных. Кукушонок очень обхаживал заморского гостя. - А кто такой этот Даттам, без которого нельзя ввозить в империю золото? - спросил Ванвейлен. - Королевский побратим, - сказал Кукушонок, - он и его дядя долго воевали с императором Великого Света, и в конце концов император сделал его дядю наместником. Сбросил короткий, шитый малиновым шелком плащ, и добавил: - Две свиньи на наши желуди, - Даттам и Арфарра, один торговец, а другой и вовсе колдун. И завертел мечом, не допуская дальнейших разговоров. Следующим утром Ванвейлен поехал к скале закона полюбоваться на каменных Больших Людей. Подъехал: у скалы во внеурочный час стояла фигурка в плаще, шитом облаками и листьями: Марбод Кукушонок мерялся с каменными предками. "А что, - подумал Ванвейлен, - у Больших Людей та же жизнь, - едят, справляют обряды, охотятся, развлекаются..." |
|
|