"Юлия Латынина. Вейская империя (тома с 1 по 5)" - читать интересную книгу автораПотом черепаху отпускали наращивать второй панцирь, - и закон был
соблюден, и равновесие в природе не нарушено. Через три дня отец Адрамет навестил корабль в сопровождении Марбода Кукушонка. При виде золота глаза его засветились страшным волчьим блеском. Он оглядел хозяйственную утварь на стенах и равнодушно сказал: - С тех пор, как государь отвратил свой взор от заморских краев, там немногому научились. - А это что? - вдруг удивился он. - Обряд какой? Ванвейлен осклабился: - Нет, это черепаха. Я ее третьего дня поймал для проверки и снял, с живой, панцирь. И она, представьте, нового не нарастила, а сдохла... Марбод Кукушонок расхохотался и хлопнул Ванвейлена по плечу. Монах продал заморским торговцам несколько восхитивших их безделушек и объяснил, как проехать морем в королевский город Ламассу. - Я слыхал, - сказал Ванвейлен, - там через два месяца будет весенняя ярмарка. Много ли я выручу на ней за шкуры? Ванвейлену досталась довольно большая добыча, причитавшаяся участнику Марбодова похода. Монах удивился. - Какая ярмарка? Ярмарка - это для простонародья. Есть еще в Ламассе купеческий цех, - но они чужого торговца со свету сживут, если у него нет покровителей. Есть еще знатные люди. Но знать норовит чужакам не платить. Торговля ведь выгода бесчестная, не то что выгода от похода или от игры в кости... Я вам дам письмо в храм Шакуника. Бог у вас все купит по самой справедливой цене, и шкуры, и золото, и продаст все, что вам надо. Храм главный королевский чародей и советник. Это он строит Ламассу заново. "Арфарра, Арфарра, - завертелось в голове Ванвейлена, - а, это та сволочь, которая поссорила Марбода с королем". - Я, - сказал Ванвейлен, - не собираюсь ничего покупать в Ламассе. Я хочу ехать в империю. Там ваши шелка выйдут мне дешевле. - Это очень трудно, - попасть в империю. - Да-да, она окружена стеклянными горами и огненными реками. Однако Западные Острова тоже, согласно местной географии, окружены огненными реками, и, как видите, я сюда прибыл. Колючие глазки монаха так и вонзились в дикаря с Западных Островов. О-го-го, любопытный нынче пошел дикарь, вольнодумный... - О нет, - сказал, помолчав, монах, - империя окружена не огненными реками, а всего лишь таможнями. И, к слову сказать, наш храм и лично господин Даттам имеют монополию на ввоз в нее золота. - Мо-но-по-лия, - весело изумился Ванвейлен, - да что вы мне голову морочите? Здесь у кого меч в руках - у того и монополия... Монах усмехнулся. - Здесь - да. В империи совсем другие условия, чем здесь. Или вы не слышали песен в замках и рассказов в селах? Ванвейлен молча поигрывал кошельком, - шитым подарком монаха. Кошелек изображал страну Великого Света: Шелковые ветви, золотая черепаха, мед праведности и Серединный Океан. Витиеватая надпись напоминала надписи на скалах и уверяла, что одинаковые золотые обитатели кошелька будут усердно трудиться для хозяина улья. Пожелание одинаковости было явно нелишним. |
|
|