"Роберта Лэтоу. Ласковый дождь " - читать интересную книгу автора

несомненно, составлялось с учетом религиозных диетических пристрастий
высокочтимого гостя и его открыто признанных врагов. Мирелла с иронией
подумала о том, что это единственная фундаментальная жизненная проблема, в
которой арабы и евреи не могут достичь согласия.
Она тряхнула головой и бросила мимолетный взгляд в сторону арки,
ведущей в соседнюю комнату. Там обтянутые лайкой бальные стулья с орнаментом
из серебристых листьев были расставлены вокруг круглых столов, покрытых
белоснежной камчой. Столовое серебро и хрусталь переливались в свете высоких
белых свечей в шандалах, увитых свежей зеленью, дикими фиалками и крошечными
розовато-лиловыми цикламенами. В ведерках со льдом охлаждались двухквартовые
бутылки шампанского "Родерер".
Собрание высокопоставленных гостей, среди которых были и довольно
влиятельные в ООН лица, представляло собой не менее захватывающее зрелище,
чем обстановка и угощение.
Мрачные, унылые русские в двубортных пиджаках из грубой коричневой
шерсти, с рядами кремлевских медалей на груди интересовались не закуской, а
хорошенькими молодыми женщинами. Они стояли группами и, промокая заплывшие
жиром потные лица и шеи дешевыми хлопчатобумажными платками, хлестали водку,
чокаясь и бормоча "ваше здоровье".
Американцы привели своих жен, которые прилипли к ним как сиамские
близнецы. Это были красивые, самоуверенные, хорошо одетые, хорошо
образованные и хорошо воспитанные пары. Все они, и мужчины и женщины, могли
сойти за спортсменов, привыкших к низкокалорийному американскому завтраку и
бегу по утрам и источающих аромат искренних чувств и святой веры в
могущество звездно-полосатого флага - и больше ни во что.
Японская делегация отличалась многочисленностью. И мужчины, и женщины
держались мило, приветливо, но на некоторой дистанции от остальных. Женщины
были одеты в платья от Бальмена, Диора, Лагерфельда и держали в руках
сумочки от Гуччи. Мужчины в темно-синих костюмах прекрасного покроя
производили впечатление самураев образца восьмидесятых годов. Они смешались
с толпой и почти растворились в ней.
Француженки все как одна походили на Жанну Моро с намеком на
интеллектуальность. Они были одеты в вечерние платья с длинными шлейфами от
Шанель и предпочитали золотые украшения от Картье; их партнеры щеголяли в
костюмах от Армани, галстуках от Салки и тщательно скрывали едкое остроумие
и природную страстность натуры за импозантной внешностью и блуждающим томным
взором. Француженки смешались с гостями, удивленно, но с одобрением
приподнимали брови, оценивая роскошный ассортимент блюд, и говорили друг с
другом только по-французски.
Немцы держались очень по-немецки. Их можно было легко узнать по тому
оттенку превосходства - пожалуй, слишком арийскому, - с каким они
сопровождали короткий и резкий поклон щелканьем каблуков (старопрусский
этикет) и целовали руки только самым красивым женщинам, как будто позабыли
Первую и Вторую мировые войны.
Однако для представителей Израиля Вторая мировая война - точнее,
холокост - никогда не уйдет в прошлое. Впрочем, здесь, на приеме,
израильтяне больше напоминали преуспевающих ньюйоркцев, с той лишь разницей,
что их отличал легкий акцент. Они свободно говорили на нескольких языках,
легко и по-дружески общались с самыми разными людьми, но в их манере
чувствовалась какая-то агрессивность - в отличие от англичан, которые мало с