"Алексис Глинн Лэтнер. Заоблачный град " - читать интересную книгу автора

медведем. Моя семья помнит это.
Окардэ был достаточно терпелив, стараясь убедить Истэ, чей разум был
замутнен горем. Истэ обязательно передумает. Лина ухватилась за эту надежду:
она не чувствовала ненависти к своему пленителю. Ей не хотелось, чтобы
правда окончательно свела его с ума или заставила обозлиться на весь мир.
- Иногда души возвращаются в обличье птиц, иногда, может статься, в
обличье пушистых горностаев, даже темных рыб, но никогда - в виде людей.
- Призраки похожи на людей, - огрызнулся Истэ.
- Призраки, - повторил Окардэ.
Он развел руками - жест, означающий бесплодность усилий. Истэ оставался
глух к уговорам шурина, так же как он не желал слышать слов Лины.
- Мужчины достаточно поспорили. Йайу! - Окардэ жестом подозвал женщину,
которая, вероятно, была его женой. До сих пор она не вымолвила ни слова.
Йайу печально взглянула на Истэ:
- Она не твоя женщина, и ты это знаешь. Истэ закивал:
- Нет. Нет. НЕТ.
Его руки в перчатках были крепко сжаты, словно пружины - Истэ вел себя,
как загнанный в угол зверь.
- Скажи ты, - Окардэ указал на Лину.
Лине захотелось закричать: "Я чужая здесь! Заберите меня отсюда!", - но
что-то заставило ее промолчать и только глубоко вздохнуть.
Истэ, балансировавший на грани безумия, был добрым малым, но некоторые
связующие звенья в его мозгу отсутствовали. Лина была археологом, и ее
научили понимать язык немых развалин. Найди четвертую стену, очаг в центре.
Начинай копать там, где они могли бы оказаться... Может, все дело в том, что
Истэ не исполнил обряда, принятого в его народе? А вдруг совершение этой
церемонии позволит безумцу вновь стать нормальным и отпустить пленницу
добровольно?
Почему же это казалось ей столь важным?
Гости ждали. За все время разговора они едва пошевелились. В этом мире
лишние движения были ни к чему.
Лина постаралась избавиться от замешательства. Она знала, чего хочет,
но не была уверена, сработает ли ее план. В руке все еще был зажат моток
водорослей, который она собиралась украсть. Что еще подошло бы в качестве
веревки для воздушного змея? Лина указала на небо:
- Для Истэ плохо не отправить яркое крыло. Окардэ удивленно моргнул,
затем побормотал: - Да.
Жена Окардэ тоже сказала:
- Да. Да.
Она переплела пальцы, что указывало на общее согласие.
Истэ пожал плечами. Микрочип никак не перевел этот жест. Скорее всего,
у самих аборигенов такого жеста не было - он пришел с торгового поста,
чуждый для этого мира, как примитивный язык и привозимые товары.
- Хорошо. Истэ и Йайу делать настоящее яркое крыло. Я приводить
Тугапу, - сказал Окардэ на примитивном языке.
"Ту" - она, плюс "гапу" - мужчина, буквально переводится как "мужчина
женского пола", - сообщил Лине микрочип. Так на языке аборигенов Эмдэ
назывался шаман.

Истэ выглядел взволнованным. Его принуждали реально взглянуть на