"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу автора

Омохиру...
- Есть основательные причины быть уверенными в том, что Хун Пан не
замешаны в убийстве твоего сына, ДуСинь. Мы...
- Молчать! - взревел тайпан. - Что ты, искаильтянин, понимаешь в делах
Хун Пан? Или Чин Пан? Теперь между тобой и смертью стоит только наша былая
дружба. Смерть Омохиру - наше и только наше дело! Я ясно сказал?
- Чрезвычайно ясно, - ответил Мойши.
- Мы мстим за эту смерть даже сейчас, когда мы беседуем с тобой. Это
все, что ты должен знать. - Он хлопнул в ладоши. - Чеи проводит вас. - Не
сказав больше ни слова, ДуСинь вышел из комнаты, двигаясь с изумительной для
своего огромного тела грацией.
- Я бы сломал его жирную шею, как только увидел его, - сказал Коссори,
как только они оказались на улице Черного Лиса. Мойши зашипел на него, чтобы
тот говорил потише, и они повернули направо, на широкую оживленную улицу.
Даже не оглядываясь, они знали, что глаза Чин Пан следят за ними. Они пошли
прогулочным шагом, хотя Мойши и не терпелось как можно скорее покинуть эту
часть города, цитадель Чин Пан. Тут никому нельзя доверять, все - и
владельцы лавок, и шлюхи, и священники, и ростовщики, - все они на службе у
зеленых.
- О боги, - продолжал Коссори. - Не понимаю, какого черта я должен
мириться с ханжескими показными нравоучениями этого трепла?
Мойши бросил на него лукавый взгляд. На его губах играла улыбка.
- Этот трепливый ханжа, как ты столь красноречиво назвал его, мог бы
оскопить нас в любой момент. За дверьми его комнаты ждали с оружием
наготове, по крайней мере, с полсотни Чин Пан.
- Ха! - только и ответил Коссори, но Мойши знал, что его приятель
весьма поражен. - Стало быть, как я понимаю, ты откажешься от расследования.
- С чего ты взял?
- Ну, не знаю. Может, зловещие слова этого здоровенного дикаря малость
охладят твой пыл. Иначе не могу представить, откуда у меня возникла столь
притянутая за уши мысль. - Он фыркнул.
Мойши расхохотался, запрокинув голову, и хлопнул друга по широкой
спине.
- Меня не слишком заботит ДуСинь, Коссори.
- О. да, теперь ты скажешь мне, что брехливая собака не кусается. -
Голос его был полон сарказма.
- Нетнет, ни в коем разе. Просто придется быть поосторожнее. Да и
задержусь я здесь, может, ненадолго. Завтра утром, думаю, у Эранта будут
необходимые мне сведения о Кинтае, и...
- Ты что, собираешься туда отправиться? - выдохнул Коссори.
- Думаю, да. Похоже, в Шаангсее мы зашли в тупик. Если мы хотим
выяснить, почему эти двое были убиты, то начинать следует с Кинтая. Хочешь
поехать со мной?
- Я? - рассмеялся Коссори. - Боги, нет! Мне такие штучки не по вкусу.
- По крайней мере подумай. Если я и отправлюсь, то не раньше, чем через
несколько дней.
- Ладно. Если тебе это будет приятно. Но предупреждаю - итог может
получиться тот же самый. - Он потер руки. - А теперь забудем о твоих тайнах
и проведем немного времени в Сайтогуши.
- Звучит и вправду заманчиво, - рассмеялся Мойши. Коссори плотоядно