"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу автораОмохиру...
- Есть основательные причины быть уверенными в том, что Хун Пан не замешаны в убийстве твоего сына, ДуСинь. Мы... - Молчать! - взревел тайпан. - Что ты, искаильтянин, понимаешь в делах Хун Пан? Или Чин Пан? Теперь между тобой и смертью стоит только наша былая дружба. Смерть Омохиру - наше и только наше дело! Я ясно сказал? - Чрезвычайно ясно, - ответил Мойши. - Мы мстим за эту смерть даже сейчас, когда мы беседуем с тобой. Это все, что ты должен знать. - Он хлопнул в ладоши. - Чеи проводит вас. - Не сказав больше ни слова, ДуСинь вышел из комнаты, двигаясь с изумительной для своего огромного тела грацией. - Я бы сломал его жирную шею, как только увидел его, - сказал Коссори, как только они оказались на улице Черного Лиса. Мойши зашипел на него, чтобы тот говорил потише, и они повернули направо, на широкую оживленную улицу. Даже не оглядываясь, они знали, что глаза Чин Пан следят за ними. Они пошли прогулочным шагом, хотя Мойши и не терпелось как можно скорее покинуть эту часть города, цитадель Чин Пан. Тут никому нельзя доверять, все - и владельцы лавок, и шлюхи, и священники, и ростовщики, - все они на службе у зеленых. - О боги, - продолжал Коссори. - Не понимаю, какого черта я должен мириться с ханжескими показными нравоучениями этого трепла? Мойши бросил на него лукавый взгляд. На его губах играла улыбка. - Этот трепливый ханжа, как ты столь красноречиво назвал его, мог бы оскопить нас в любой момент. За дверьми его комнаты ждали с оружием наготове, по крайней мере, с полсотни Чин Пан. весьма поражен. - Стало быть, как я понимаю, ты откажешься от расследования. - С чего ты взял? - Ну, не знаю. Может, зловещие слова этого здоровенного дикаря малость охладят твой пыл. Иначе не могу представить, откуда у меня возникла столь притянутая за уши мысль. - Он фыркнул. Мойши расхохотался, запрокинув голову, и хлопнул друга по широкой спине. - Меня не слишком заботит ДуСинь, Коссори. - О. да, теперь ты скажешь мне, что брехливая собака не кусается. - Голос его был полон сарказма. - Нетнет, ни в коем разе. Просто придется быть поосторожнее. Да и задержусь я здесь, может, ненадолго. Завтра утром, думаю, у Эранта будут необходимые мне сведения о Кинтае, и... - Ты что, собираешься туда отправиться? - выдохнул Коссори. - Думаю, да. Похоже, в Шаангсее мы зашли в тупик. Если мы хотим выяснить, почему эти двое были убиты, то начинать следует с Кинтая. Хочешь поехать со мной? - Я? - рассмеялся Коссори. - Боги, нет! Мне такие штучки не по вкусу. - По крайней мере подумай. Если я и отправлюсь, то не раньше, чем через несколько дней. - Ладно. Если тебе это будет приятно. Но предупреждаю - итог может получиться тот же самый. - Он потер руки. - А теперь забудем о твоих тайнах и проведем немного времени в Сайтогуши. - Звучит и вправду заманчиво, - рассмеялся Мойши. Коссори плотоядно |
|
|