"Эрик Ластбадер. Кайсе ("Ниндзя")" - читать интересную книгу автора - Потрогай, - сказал он, - лезвие не заточено. Бритва, которой я
пользуюсь, находится в другом месте. Он еще шире раскрыл в улыбке рот. - Я чувствовал, что ты наблюдаешь за мной; в тот раз, когда я брил волосы, ты так и впилась глазами в бритву. Я знаю, что такое алчность, и я чувствовал, чего ты так страстно желаешь. Тебе нужна была бритва... я тебе ее дал. - Нет, - в изнеможении прошептала Маргарита, роняя бритву на полоску простыни между ними. - Ты мне ничего не дал. Во рту она ощутила резкий вкус желчи. Маргарита подумала, что ее должно стошнить. - Напротив, - возразил он, вновь заключая ее в объятия. - Я дал тебе то, что более всего важно, - вкус мести. Он вновь дотронулся языком до ее кожи. - Мне интересно, Маргарита, как ты нашла этот вкус? Лучше или хуже, чем ожидала? Приятный вкус, не так ли? Она не отвечала и только постоянно сглатывала слюну, пытаясь избавиться от этого ужасного привкуса желчи. И вновь подумала она, он знает. - Отвечай мне! - этот неожиданный громкий возглас ошеломил ее. - Да, - пролепетала она. - Я так и думал, - заключил Роберт с каким-то непонятным удовлетворением, удивившим Маргариту. - Ты бы непременно меня убила. У тебя есть это в крови. Она ощущала запах его дыхания - запах каких-то пряностей, чувствовала - Я не хочу это слышать. - Что же еще я тебе дал, Маргарита? Есть необходимость рассказать тебе? Благодаря мне ты познала намерение... намерения сделать все, что угодно, - он дотронулся до ее сосков, вливая в них огнедышащую лаву. - Сейчас ты убедилась, что я знаю тебя лучше, чем ты сама. Маргарита лежала неподвижно, не обращая внимания на закрытую бритву, оказавшуюся у нее под ягодицей, и пыталась разобраться в своем отношении к нему и избавиться от этого непонятного всеиспепеляющего страстного желания, не с ужасом осознавала, что сделать этого не сможет. Медленно, словно ее тело весило тысячу фунтов, Маргарита повернулась на другой бок, свиной к нему. За окном проносились автомобили, моторы жужжали, подобно насекомым. Дом. Когда-то Николасу кроме дома ничего другого и не нужно было. Его коттедж был расположен на окраине Токио. Поначалу, когда он только выкупил его - в свое время дом являлся собственностью его покойной тетки Итами, - его строение снаружи и внутри являло собой образец чисто японского архитектурного стиля; постепенно усилиями Жюстины японский интерьер кардинально изменился: она выписывала из Штатов, Италии и Франции облицовочную плитку, обои, настилы, мебель до тех пор, пока он уже не смог узнавать столь близкое когда-то его сердцу жилище. Снаружи дом, построенный из камфорного дерева, и окружающий ландшафт не претерпели существенных изменений - Жюстина еще не успела приложить к ним пуки, хотя неоднократно высказывалась в том плане, что неплохо было бы ликвидировать всю эту тщательно отманикюренную карликовую флору и разбить |
|
|