"Эрик Ван Ластбадер. Шань" - читать интересную книгу авторазимнего солнца хватало ровно настолько, чтобы зародить у обессилевшего
насекомого ложную надежду. Маккена замешкался. Глупое постукивание мухи о стекло, звук которого усиливался, отражаясь от стен, раздражал его. Внезапно Маккена перенесся в свое далекое прошлое, на дикие просторы Северной Территории в Австралии. Там, на границе пустыни Гибсона, он и его напарник напали на след трех аборигенов, обвинявшихся в краже шести молодых бычков. Маккена хорошо помнил, как заартачился Дик Джонс, его напарник, не желавший двигаться дальше, завидя пустыню. - Только не туда, дружище, - его глаза превратились в две узенькие щелочки на загорелом лице. - Черт с ними, с этими козлами. Они сами изжарятся там. Ни одно живое существо не могло находиться в январе в пустыне без укрытия от палящего солнца и без достаточного запаса воды. - Они здесь как рыбы в воде, - возразил Маккена. - Во время перехода через пустыню они станут убивать животных одно за другим, пить их кровь и есть мясо. Им удастся улизнуть, если мы повернем назад. - Послушай, они ведь голодают. Им приходится воровать, чтобы выжить. - Когда они увидят вот это, - Маккена извлек из кобуры "Магнум 357", - то поймут, что поступили не правильно. - Он облизал губы, взведя курок. - Такова, мой милый, наша работа. Если мы не добьемся этого, то не добьемся ничего. - Мы должны притащить их живыми, Ян, - промолвил Дик, тревожно глядя на ствол пистолета напарника, - не забывай об этом. Маккена ухмыльнулся, оскалив зубы. - Пора в путь, дружище. Пошли. пустыне. На закате второго дня они взобрались на небольшой холм и обнаружили на противоположном склоне туземцев и то, что осталось от скота. Они провели в пустыне уже более пятидесяти часов, и это давало о себе знать. Истощенные ужасающей жаждой и бессонницей, они нервно вздрагивали, заслышав любой незнакомый звук. - Давай брать их, - промолвил Дик, с трудом шевеля запекшимися губами. В тот же миг Маккена по-звериному тихо устремился вниз. Заслышав приближение полицейского, аборигены подняли головы. Как и предсказывал Маккена, они жадно пили кровь только что зарезанного бычка, лежавшего на земле с распоротым брюхом. Никто не проронил ни звука. Аборигены даже не шелохнулись. Их лица не выражали ни злобы, ни запоздалого раскаяния, как подумал Маккена уже позднее, удивляясь. - Ладно тебе... - едва успел начать Дик. Маккена наизусть знал речь, которую тот собирался произнести. Он вытащил "Магнум" и всадил по очереди всем троим пулю в лоб. Они упали вперед, прикрыв собой труп животного. - Боже милостивый! - Дик повернулся к напарнику точно ужаленный. - Ты сошел с ума? Мы ведь должны были притащить назад их живыми. Жи-вы-ми, черт возьми! Маккена спокойно убрал "Магнум" в кобуру. - Теперь послушай, что я тебе скажу, - промолвил он. - Мы уже и так бродим по этой вонючей пустыне два дня. Их было трое, а нас - всего двое. Взгляни на вещи трезво: сколько мы бы еще протянули? Ты полагаешь, что |
|
|