"Эрик Ван Ластбадер. Глаза Ангела" - читать интересную книгу автора

убраться отсюда подальше, но боялись шелохнуться, чтобы не обнаружить
своего присутствия.
Японцы включили фонарь и вдруг с удивлением обнаружили, что они не
одни в подземелье.
- Что за черт! - воскликнул один из них, вытаскивая автоматический
пистолет. - Проклятье!
Мгновение - и они уже мчались вдогонку за Тори и Ариелем,
устремившимися в глубь бесконечных коридоров.
Тори отчетливо слышала топот бегущих ног, тяжелое дыхание
преследователей. Бежать почти в кромешной темноте было очень трудно.
- Нас нагоняют! - крикнула она Ариелю. Ариель ничего не ответил,
увлекая ее все дальше по темному извилистому тоннелю. Снова поворот, и еще
один; длинный ряд ступеней, вниз, вниз, в темноту, в неизвестном
направлении.
- Быстрее! Они убьют нас, если догонят, - Ариель мог бы и не говорить
этого, - Тори сама хорошо понимала, что им грозит, и старалась бежать изо
всех сил.
Через некоторое время они вновь наткнулись на огромную пирамиду из
человеческих скелетов. Тори снова представилось, что они очутились в
могиле, из которой уже никогда не выбраться на свет божий. С того места,
где они затаились, был виден арочный вход в комнату; оттуда должны были
появиться японцы. И действительно, вскоре в комнату проник луч фонаря,
остановился на груде останков, потом коснулся Тори. Она вжалась в стенку,
надеясь и молясь, чтобы японцы их не увидели. В эту минуту она ощутила себя
сродни этим мертвым, безвинно убитым когда-то людям. Если души их вдруг
находятся здесь, может быть, они ее защитят? Девушка внутренне собралась и
постаралась ослабить свою психическую энергию до минимума, потому что
знала: если японские гангстеры прошли такую же выучку, как она сама, они
почувствуют ее энергетическое поле и, следовательно, обнаружат присутствие
человека. Ариель, застывший рядом, не делал ни малейшего движения, - он,
похоже, прекрасно разбирался в том, как следует себя вести в подобной
ситуации.
- Здесь никого нет, - сказал один японец.
- Только мертвецы, - отозвался другой. - Пошли отсюда.
Но японцы продолжали стоять, не двигаясь.
- Эти двое видели нас. Их надо убрать.
Струйка пота потекла по спине Тори. Она узнала голос философа-маньяка,
любителя нарушать закон. Он был гораздо опаснее и умнее другого
преступника. В тишине громко щелкнул взведенный курок.
- Надо бы раздолбать к черту эти скелеты.
Сердце Тори готово было выскочить из груди.
- Ты что, одурел? Это же кости, чего по ним палить?
- Мне плевать.
- Слушай, эти люди не погребены, значит, их души не успокоены. Они
бродят тут. Нельзя их тревожить, это большой грех. Чего ты, в самом деле,
разве не понимаешь, что мы не найдем этих двоих? В этом лабиринте сам черт
ногу сломит. Пойдем отсюда. Нечего зря терять время, а то пропустим удачную
сделку.
- Все же надо бы этих найти...
- Что они видели? Да и не знают, зачем мы здесь! Забудь ты про них.