"Эрик Ван Ластбадер. Глаза Ангела" - читать интересную книгу автора

- Пригни голову.
Ступеньки были очень крутые и узкие, от стен сильно пахло известняком.
Тори вдруг подумалось, что они находятся в собственной могиле, и на
мгновение ей стало не по себе.
- Эти подземные ходы были построены в восемнадцатом веке, - шепотом
объяснял Ариель, и Тори удивилась, почему ее спутник говорит так тихо,
разве их может здесь кто-нибудь услышать? - Сейчас особняк стал местной
достопримечательностью, туристам рассказывают, что подземные ходы
предназначались для обороны города в военное время. Но на самом деле ими
пользовались монахи-иезуиты, переправляли по ним контрабандный товар.
Согласно королевскому указу, Буэнос-Айрес, как и другие испанские колонии,
имел право торговать только с Испанией. Тем не менее торговые корабли из
других стран приходили в этот город и останавливались в порту для
"ремонтных работ", а умные святоши по этим ходам переносили незаконный груз
в закрома ордена.
Ариель зажег карманный фонарик, посветил им, и Тори увидела низкие
сводчатые потолки и пересекающиеся коридоры. По стенам были укреплены
закрытые металлическими сетками современные светильники, дававшие слабый
свет. Дорожка, по которой они шли, была забетонирована.
И снова они куда-то свернули, одолели еще один пролет каменных
ступеней и вошли в небольшую келью. Коридоры, по которым они проходили,
были еще древнее предыдущих, в гораздо худшем состоянии, без освещения;
воздух спертый, пол вымощен каменными плитами.
Ариель внезапно остановился, схватил Тори за руку и осветил фонариком
груды белеющих костей - сваленных в кучу человеческих скелетов.
- Вот все, что осталось от пропавших без вести несчастных людей, -
прошептал он. - От тех, кого бросили гнить в катакомбы города.
Тори хотела что-то сказать, но Ариель внезапно зажал ей рот ладонью и
погасил фонарь. Откуда-то послышались непонятные звуки, постепенно они
становились громче, и стало понятно, что разговаривают двое мужчин. "Боже
мой, - подумала Тори, - они же говорят по-японски!" Она продолжала
напряженно прислушиваться к японской речи, которую хорошо понимала:
- Возможно, Рега еще принес бы какую-то пользу.
- Не думаю. В любой момент он мог предать нас. (Смех.) Я с
удовольствием пристрелил его, - дуло в затылок, нажимаешь на курок и - бум!
- как будто свечку в церкви задул. До чего приятно! Вообще приятно нарушать
закон.
- Я синтоист. Бог и дьявол ничего не значат для меня, все чушь,
выдумки.
- А я католик и понимаю, в чем заключается смысл возмездия.
- Тогда непонятно, как это ты можешь быть католиком и грешить? (Снова
смех.)
- Не согрешишь - не покаешься, в чем же каяться, если ведешь жизнь
праведника? Вот я и стараюсь как можно чаще нарушать закон, к тому же, ты
знаешь, мне нравится быть насильником.
- Ладно, давай займемся делом.
Невозможно было определить, насколько близко подошли японцы к Тори и
Ариелю, акустика подземелья обманывала слух: преступники - это были
настоящие японские гангстеры - могли находиться и в нескольких метрах от
искателей приключений, и в двух шагах от них. Молодые люди и рады были бы