"Эрик Ван Ластбадер. Цзянь" - читать интересную книгу автора

Эрик ВАН ЛАСТБАДЕР


ЦЗЯНЬ



ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru

#


Никто из персонажей романа, кроме легко узнаваемых, не имеет
прототипов в реальной жизни - ни в прошлом, ни в настоящем.
Хотя я старался быть максимально точным, некоторые исторические
события пришлось передвинуть в соответствии с логикой повествования.
Э. Ластбадер

ТОТ, КТО ТЕРПЕЛИВ И ОСТОРОЖЕН,
ВСЕГДА ОДОЛЕЕТ БРАГА,
ЭТИМИ КАЧЕСТВАМИ НЕ ОБЛАДАЮЩЕГО.

Сунь Цзу. "Искусство войны"

НЕТ ГРЕХА ПАЧЕ НЕВЕЖЕСТВА

Кристофер Марло

ПРОЛОГ

ВРЕМЯ НАСТОЯЩЕЕ, ЛЕТО
ТОСИМО-КУ, ТОКИО

Сутулый старик вышел из сплошной завесы дождя и сложил свой зонтик из
промасленной рисовой бумаги с такой тщательностью, словно свертывал парус
на своей джонке. Не торопясь, поднялся по ступенькам из толстого шифера,
осторожно обойдя каменную бадью, в которую прозрачная дождевая вода стекала
с крыши по бамбуковому желобу.
Здесь он на мгновение задержался и, склонив голову, как прилежный
ученик на уроке, прислушался к мерному шуму дождя за спиной и к веселому
журчанию струйки воды справа от него. В смешении этих звуков было что-то
необычайно приятное. Оно напомнило ему о соразмерном соотношении печали и
радости, которое дает человеческой жизни ту тонкую и неповторимую,
изысканную прелесть, ради которой, собственно, и стоит жить. "В красоте так
много печали, - сказал ему как-то его отец. - Когда ты поймешь это, сын,
знай, что с этого момента ты уже не ребенок".
Как давно это было! Старик покачал головой и, скупо улыбнувшись своим
мыслям, раздвинул рукой традиционную занавеску из веревочек, унизанных
бусинами, закрывавшую дверной проем. По-японски она называется науанорен,
как и само заведение, куда он пришел, - нечто вроде кабачка, получившего