"Эрик Ван Ластбадер. Цзянь" - читать интересную книгу автораЭрик ВАН ЛАСТБАДЕР
ЦЗЯНЬ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru # Никто из персонажей романа, кроме легко узнаваемых, не имеет прототипов в реальной жизни - ни в прошлом, ни в настоящем. Хотя я старался быть максимально точным, некоторые исторические события пришлось передвинуть в соответствии с логикой повествования. Э. Ластбадер ТОТ, КТО ТЕРПЕЛИВ И ОСТОРОЖЕН, ВСЕГДА ОДОЛЕЕТ БРАГА, ЭТИМИ КАЧЕСТВАМИ НЕ ОБЛАДАЮЩЕГО. Сунь Цзу. "Искусство войны" НЕТ ГРЕХА ПАЧЕ НЕВЕЖЕСТВА Кристофер Марло ПРОЛОГ ВРЕМЯ НАСТОЯЩЕЕ, ЛЕТО ТОСИМО-КУ, ТОКИО Сутулый старик вышел из сплошной завесы дождя и сложил свой зонтик из промасленной рисовой бумаги с такой тщательностью, словно свертывал парус на своей джонке. Не торопясь, поднялся по ступенькам из толстого шифера, осторожно обойдя каменную бадью, в которую прозрачная дождевая вода стекала с крыши по бамбуковому желобу. Здесь он на мгновение задержался и, склонив голову, как прилежный ученик на уроке, прислушался к мерному шуму дождя за спиной и к веселому журчанию струйки воды справа от него. В смешении этих звуков было что-то необычайно приятное. Оно напомнило ему о соразмерном соотношении печали и радости, которое дает человеческой жизни ту тонкую и неповторимую, изысканную прелесть, ради которой, собственно, и стоит жить. "В красоте так много печали, - сказал ему как-то его отец. - Когда ты поймешь это, сын, знай, что с этого момента ты уже не ребенок". Как давно это было! Старик покачал головой и, скупо улыбнувшись своим мыслям, раздвинул рукой традиционную занавеску из веревочек, унизанных бусинами, закрывавшую дверной проем. По-японски она называется науанорен, как и само заведение, куда он пришел, - нечто вроде кабачка, получившего |
|
|