"Эрик ван Ластбадер. Ниндзя [B]" - читать интересную книгу автора

тот курс, который мы хотим вам предложить.
Вулсон издал странный смешок, словно герой какого-то мультфильма.
- Но я совершенно не знаком с учебным планом, - настаивал Николас. - Я
даже не знаю с чего начать.
- Голубчик, это пустяки. - Голос Вулсона стал откровенно доверительным и
дружелюбным. - Видите ли, курс, о котором идет речь, - это семинар. Его
ведут четыре профессора. Вернее, теперь три, потому что доктор Кинкейд
заболел. Семинар будет проводиться дважды в неделю в течение весеннего
семестра поочередно четырьмя преподавателями - разумеется, включая вас. Вы
понимаете, что это вам сулит, мистер Линнер. Вы можете оставить учебную
программу на совести остальных профессоров и заниматься тем, что знаете
лучше всех в Западном полушарии. - И снова раздался его странный, но
довольно приятный смех. - Полагаю, вы не станете повторять материал других
преподавателей, не так ли Я хочу сказать, - продолжал Вулсон, - понимание
японской души - это как раз то, что нам нужно. Студенты будут в восторге.
И мы тоже...
Во время паузы в телефонной трубке слышалось пение, и Николас мог
различить далекие голоса.
- Вы наверняка захотите осмотреть университет, - предположил Вулсон. -
Конечно, красивее всего у нас весной.
"Почему бы не попробовать что-то новое?" - подумал Николас.
- Договорились, - сказал он Вулсону. ... Мимо Николаса пробегали люди,
привлеченные беспокойным воем сирены. Растущая кучка зевак напоминала
ночных мотыльков, кружащих вокруг пламени, отталкивающего и манящего
одновременно. Николас попытался сосредоточиться на шуме прибоя, который
пенясь подкатывал к нему и звал к себе, как старый друг, но этому мешали
возбужденные голоса людей, множеством отголосков пронизывающие воздух. Для
них это было дополнительным развлечением, возможностью после вечернего
выпуска новостей, сказать друзьям: "Что, видели? Я там был как раз в это
время", а потом как ни в чем не бывало вернуться к своим охлажденным
коктейлями макаронам с острой приправой,. предусмотрительно привезенной
кем-то из гостей из города.
Дом Николаса был построен из обветренных досок и коричневого кирпича. В
отличие от многих домов на этом участке побережья, здесь не было ни
пучеглазых окон из пеностекла, ни вычурных стен с выступающими балками.
Справа от дома дюны внезапно сменялись ровным песчаным участком. Прежде
там стоял дом, который оценивался в четверть миллиона долларов, но зимние
штормы смыли его вместе с фундаментом. Владельцы пытались получить деньги
по страховке, чтобы выстроить новый дом, но... пока рядом с жилищем
Николаса красовался пустырь, что выглядело очень необычно в этом модном и
густо застроенном курортном районе.
Вода продолжала прибывать, и волны ударялись все сильнее. Николас
чувствовал, как холодная соленая вода поднимается от лодыжек к икрам. Его
подвернутые в несколько раз штанины потяжелели от мокрого песка. Николас
наклонился, чтобы их отвернуть, и в эту минуту на него кто-то налетел.
Чертыхаясь, он упал на спину и оказался под чьим-то телом.
- Какого черта вы не смотрите, куда прете? - сердито закричал Николас,
освобождаясь от тела и поднимаясь на ноги.
Вначале он увидел ее лицо, но еще раньше ощутил запах духов, слегка
лимонный и сухой, как голос Вулсена. Лиц девушки было совсем рядом;