"Мартти Ларни. Прекрасная свинарка, или Неподдельные и нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ею самой написанные" - читать интересную книгу автораболотные кочки. Он уже расстался с лучшими гадами молодости, но не с
мечтами. А мечтал он не о земельной собственности, для ограждения которой обычно используют закладную, не о маленькой красной избушке на берегу озера, украшенной, по философу Метерлинку, самым гуманистическим орнаментом - бедностью, не об автомобиле "паккард", с помощью которого некоторые деятели эпохи кризиса доказывали нерентабельность сельского хозяйства, - его мечтой был хороший, породистый бык. После пятого урока он начал подозревать, что знание английского языка не принесет ему славы. Он хотел знать язык, но не желал утруждать себя учебой. Тем не менее он дважды в неделю являлся на занятия с учебником в кармане; часа два читал мне основательную лекцию по скотоводству, вносил условленную почасовую плату и отправлялся восвояси. Это был старый холостяк, посвятивший жизнь самому себе и скотоводству. Выучив английские эквиваленты слов: кормоединица, жирномолочный и случка, - он решил, что может ехать в качестве сельскохозяйственного эксперта в Англию или в Техас. Он служил главным закупщиком в одной мясозаготовительной фирме, а в свободное время увлекался опытами по улучшению пород скота. Языка он не выучил, но зато круг моих познаний в области скотоводства колоссально расширился. Подумать только, какие тирады мне приходилось выслушивать часами! "Предложение поросят на откорм и свиноматок сильно возросло, коров и быков-производителей в достаточной степени, зато телок и мясных овец еще не хватает. Молочных телят кое-где предлагают, но цена слишком высока. Предложение овец также ограничено, лошадей же, напротив, продают в любом количестве..." Я проявляла некоторый интерес к "науке о живом мясе", поскольку мне с моего ученика о различных породах лошадей, я задумчиво сказала: - Чем больше автомобилей, тем меньше конокрадов... Густые брови агронома надвинулись на глаза, затем встали торчком и соединились с нависавшими на лоб волосами. Он медленно проговорил: - Что нейти Баранаускас хочет этим сказать? - Ничего оскорбительного, - ответила я не смущаясь. - Я привела только статистический факт: в Америке лошадей крадут с каждым годом все реже. - Так. Значит, вы не хотели задеть меня? - О, нисколько! Но если вы когда-либо участвовали в угоне лошадей, то я могу вас утешить: американский президент Джордж Вашингтон, будучи юношей, тоже оказался замешанным в такого рода проделке. - Ну, ладно, коли так, - тихо пробормотал он и вдруг выпалил: - Кстати, у вас чертовски красивое лицо, нейти Баранаускас, отличные зубы и... хорошая упитанность. Он окинул меня оценивающим взглядом скототорговца, и мне вдруг показалось, что он сейчас схватит меня за подбородок, силой раскроет рот и начнет проверять зубы. Его брови зашевелились, как кусты можжевельника при сильном ветре. Затем он кивнул, словно одобряя какие-то свои собственные мысли, и сказал: - Исключительно хорошая упитанность. Тут и я стала подозревать, что уроков иностранного языка с него уже довольно. Но я ошибалась, как обычно. Он спросил очень деловито: - Как это по-английски молодой бычок? - Bull calf, - ответила я. |
|
|