"Мартти Ларни. Четвертый позвонок [H+U]" - читать интересную книгу автора

некогда Старый свет назвал величайшим в мире правдолюбцем; теперь он
готовился стать лекарским ремонтером, вербовщиком пациентов.
Хагар-сквер - это "публичная" часть Бруклина, где свободные граждане
свободной страны могут открыто проявлять свободу слова: каждый имеет право
превозносить свое и порицать чужое. Здесь зашли настолько далеко по линии
свободомыслия, что даже позволили выступить в парке негритянской певице
Мариан Андерсон, хотя ее место было в Гарлеме.
Вечер выдался ласково-теплый, почти жаркий. Погода исключительно
благоприятствовала торговле мороженым и кока-колой, а также деятельности
всемирно известного картеля "Транспирант", организовавшего на днях
массированную рекламную атаку против докучливой потливости: "Зачем вы
терзаете ближних своих противным запахом, когда несколько капель
"Айседоры" могут ликвидировать вашу потливость?"
Часовая стрелка приближалась к семи. Одетый в белый смокинг, Джерри
Финн прохаживался по боковой дорожке парка вместе с доктором Риверсом и
старался держаться так, как подобает мужчине. Им овладела мучительная,
безликая тупость, и он все более терялся. Но доктор был оптимистом, как мы
уже и раньше неоднократно упоминали, и любая ситуация казалась ему ясной.
Он напряженно вглядывался в шумный поток Лэйк-авеню, ожидая что вот-вот
наступит великий взлет его жизни, за который заплачено восемьсот долларов.
Организацию этого взлета он поручил заботам всемирно известной рекламной
фирмы "Стерлинг и сын".
В семь часов без одной минуты раздались первые фанфары, и на улицу из
каких-то ворот выкатился радиоавтомобиль. Из громкоговорителя неслись
популярнейшие мелодии, а в промежутках между ними - краткие сообщения:
"Болезни побеждены! - Человеческая жизнь продлена! - Это факт, а не
реклама! Абсолютно правдивая информация. Выступает всемирно известный
профессор Джерри Финн..."
Джерри охватила дрожь. Его белый смокинг потемнел под мышками от пота,
а стекла очков застлал густой туман. Но доктор Риверс был оживлен, как
лентяй в субботу. Он прищелкивал пальцами, подталкивал Джерри в бок и
восторженно вскрикивал:
- Джерри, друг! Смотри, смотри-ка! Нет, не зря они все-таки содрали с
меня восемьсот долларов.
Джерри смотрел вперед, как пьяный, видя перед собой один лишь
колеблющийся туман.
Медленно двигавшийся радиавтомобиль свернул на центральную аллею парка,
распространяя вокруг фимиам рекламы. За машиной шли девять полуголых
красавиц с большими плакатами. Все девушки были разительно похожи на
Мэрилин Монро. Выросший на краю света Джерри Финн и не подозревал, что
характерный женский тип, представительницей которого была Мэрилин Монро,
вот уже два месяца как утвержден в качестве стандарта женской красоты.
Мэрилин Монро стала нормой.
Радиоавтомобиль остановился в центре парка, и все Мэрилин выстроились
вокруг, точно ангельская стража. Они и впрямь походили на ангелов: их
очаровательные тела не были обременены земными одеждами.
В несколько минут весь Хагар-сквер наполнился до краев.
За публикой неотступно следовали мороженое и кока-кола, сборщики
милостыни - посланцы различных благотворительных обществ, и, наконец,
самые ловкие в мире воры-карманники. Прозвучал национальный гимн, после