"Гленда Ларк. Оскверненная ("Острова славы" #3) " - читать интересную книгу автора

- Какая погода ожидается на следующий заплыв, Денни? - спросил я
мальчишку, выходя следом за ним из комнаты.
- Последний прогноз был хорошим, - ответил он. - Погода ясная, уровень
воды у скал - фатом, скорость придонного течения - двадцать пунктов. При
теперешнем положении обеих лун у тебя должен получиться удачный заплыв.
Я удовлетворенно кивнул. Заплыв обещал быть быстрым и закончиться в
гавани Ступицы еще до сумерек. Я задумался о том, какая модель полоза лучше
всего подойдет для таких условий.
- Тогда я возьму "Летучего дракона" и изогнутое весло, - сказал я. -
Проверь вощение и ремни, ладно?
- Уже проверил, - ухмыльнулся он. Я улыбнулся ему в ответ. Денни был
хороший парнишка, хоть и насмешник, и его скоро должны были сделать
пловцом-подмастерьем. - Ох, вот что, - добавил он, - сир-пловец Реннис
прошел по заливу с прошлым отливом и говорит, что нужно остерегаться
Зубчатой отмели. Туда нанесло много песка, и мель перемещается к западному
берегу. Он думает, что рядом может образоваться промоина, а заметить ее
будет трудно, если ты окажешься там, когда солнце будет стоять уже низко. Я
кивнул:
- Буду иметь в виду. Ну так где эта дама?
Мы дошли до главного входа в здание, и Денни показал на колонны
портика. Между ними стояла женщина в красной юбке; волосы ее были немного
излишне взбиты, а грудь немного излишне открыта, чтобы можно было счесть
красотку вполне добропорядочной. Я подавил вздох.
- Я потом пройду в доставку и заберу приготовленные пакеты, - сказал я
Денни. Я имел в виду контору Тенкорской срочной доставки, но никто из нас не
трудился произносить название полностью. Контора были отделением Гильдии и,
как и все главные здания, находилась в нагорной части города, куда от гавани
вел крутой подъем. Забирать пакеты в мои обязанности не входило, но раз уж
мне все равно предстояло провожать Цисси домой, я решил, что заодно сделаю и
полезное дело. - Позаботься о том, чтобы все мое снаряжение было готово к
тому времени, когда я вернусь, - добавил я.
Я подошел к Цисси.
- Что-нибудь случилось? - спросил я. - Ты же знаешь, что тебе не
следует здесь околачиваться. - Я подавил желание посоветовать ей застегнуть
платье и сам себе удивился: то, что раньше меня в ней так привлекало, теперь
вызывало раздражение.
Она надула губы.
- Ты не навещал меня целую неделю.
- Я был занят.
- Ничего подобного. Ты все время был здесь, а в Ступицу не отправлялся
уже три дня. И Альва говорит, что видела, как ты катался на волнах с
Герриком и двумя его сестрами - просто так, для развлечения.
Это было правдой. Погода стояла чудесная, а ожидаемая высокая приливная
волна обещала замечательное развлечение - слишком захватывающее, чтобы
устоять. К тому же я обожал кататься на гребне, чувствуя воду у себя под
ногами, обожал отклик каноэ на малейшее смещение веса, возможность управлять
каноэ так же, как управляет тобой волна... Для меня это было совершенным
единением между человеком и волной. Когда мы работали, мы не пользовались
каноэ: это требовало бы слишком много сил, слишком велика была бы
вероятность потерять волну. Поэтому такое времяпрепровождение было просто