"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу автора

Дрова пылали в камине. Стоя рядом с бокалом в руке, Блейд пристально
смотрел на огонь, не в силах оторвать взгляда от пляшущих рыжих языков.
Вики, отложив журнал, исподтишка наблюдала за ним. Он не оборачивался. За
окном маленького уютного коттеджа злобно и пронзительно завывал ветер.
Внезапно Ричард Блейд понял, почему он в последнее время не находит
себе места. Даже не понял, а, скорее, впервые признался себе в этом: ему
было страшно. Ни тело, ни мозг его ничуть не изменились; просто он боится, и
страх, словно червь, разъедает его душу. Невероятно! Он ощущал какой-то
всепоглощающий ужас, не подвластный его пониманию. Ему и раньше доводилось
испытывать страх, но тот страх диктовался здоровым чувством самосохранения,
которое помогает человеку выжить и победить. И он был не похож на то
гнетущее отвратительное ощущение, которое туманило сейчас его разум.
Ему не хотелось завтра утром уезжать отсюда, из своего уютного
коттеджа, не хотелось возвращаться в Лондон. Меньше всего он горел желанием
снова лезть под этот дурацкий колпак. И как никогда его пугал новый и
неизведанный мир, в который он попадет.
Ерунда! Разведчик встряхнул головой, отгоняя наваждение. Он справится и
сделает все, что нужно. Он заставит себя сделать это! И, как всегда, выйдет
победителем, не будь он Ричардом Блейдом!
Вики хорошо отрепетированным жалобным голоском заявила, что просто
умирает с голоду.
В три шага Блейд пересек комнату и подхватил девушку на руки. А потом
легко, словно куклу, поднял к потолку и весело рассмеялся.
- Как говорят мои американские друзья, киска, у меня есть кое-какие
новости для тебя. Так вот, слушай внимательно. Ты не голодна. Во всяком
случае, тебе нужен вовсе не бифштекс. Ты изголодалась по ласке. По любви!
Верно? По длинной-предлинной жаркой схватке, которая никогда не кончается.
Вики, отчаянно сопротивляясь, колотила по его груди маленькими
кулачками.
- Я не могу, Дик, - стонала она, - не хочу! Пожалуйста... Мне больно
там... Я не хочу...
Он развел руки, и Вики свалилась прямо ему в объятия. Блейд крепко
прижал ее к груди и начал неистово целовать.
- Хочешь, - выдохнул он.
Вдруг она перестала сопротивляться и страстно ответила на его поцелуй.
Затем, слегка отодвинувшись, капризно проговорила:
- Да, ты опять прав, мерзкое чудовище! Ты заставляешь меня жаждать
этого. Наверное, я такая же сумасшедшая, как и ты!
Блейд взял ее за локотки и перенес поближе к огню. Он целовал ее снова
и снова, и Вики жадно отвечала на его ласки.
- Сегодня ты не так нежен, как обычно, Дик, - сказала она. - Ты
плутуешь! Но я все равно теряю голову. И не могу этого понять.
Блейд запустил под толстый вязаный свитер дрожавшие от нетерпения руки
и с чувством смутной вины рванул застежку бюстгальтера. Он понимал, что
напрасно так спешит. Надо бы дать девушке время...
А, к черту! Опасная профессия отучила его ждать, ведь рассчитывать на
будущее ему не приходится. Он привык жить сегодняшним днем - по крайней
мере, когда речь шла о женщинах.
Вслед за свитером на пол полетел лифчик, открыв молочно-белые груди,
сиявшие в неверном пламени камина как две опаловые чаши. Он приник губами