"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу авторашкуру, если не ошибаюсь. Огар же останется совершенно голым. Значит, у тебя
будет психологическое преимущество. Даже такой дикарь, как Огар, должен чувствовать себя неуютно без штанов. Блейд поднялся из-за стола, не закончив завтрак; аппетит у него бесследно исчез. Вскоре обустройство вместительной пещеры было завершено. Бесшумные вентиляторы гнали в подземелье поток холодного воздуха. В центре пещеры соорудили небольшое кострище, а рядом поставили примитивный сосуд для воды. Лейтон вмонтировал в стены телекамеры и разнообразное записывающее оборудование. Накачанный снотворным Огар по-прежнему спал в комнате рядом с бункером. Теперь профессор приступил к последнему инструктажу: - Учтите, Ричард, состояние Огара, когда он проснется, будет ужасным, - пояснял он. - Критический момент, и самый интересный! Я рассчитываю на то, что ночные звуки и рев зверей, записанные на пленке, напугают его, и он не попытается выйти из пещеры. Если я прав, ночью он не рискнет разгуливать безоружным. Наоборот, скорее воспользуется пещерой как убежищем, а огнем - как защитой от диких зверей. Думаю, Огар будет вести себя как можно тише. Он не станет проявлять агрессивность. - А если станет, сэр? - Тогда вам придется его усмирить, - Лейтон хитро ухмыльнулся. - В конце концов, это ваша работа, и один раз вы с ней уже справились. Нет, тут не будет никаких проблем. Нельзя сказать, чтобы Блейд разделял его энтузиазм. - Огар проснется очень голодным, - сказал он. - Вероятно, ему захочется внести некоторые поправки в ваш сценарий. Впервые Блейд думал и себе с гастрономической точки зрения. Более двухсот фунтов превосходной плоти! Как бы Огар не соблазнился... - Пустяки, - легкомысленно заметил Лейтон. - Я заказал молодого бычка, отличное свежее мясо. Вы, Ричард, предложите ему кусок в знак дружбы и благорасположения. Ладно. Пора перетаскивать его туда. Морщась от запаха, разведчик перенес Огара в пещеру, уложил около огня и вышел. Закрутились катушки магнитофонов; ночные шорохи африканских джунглей, иногда прерываемые ревом голодного льва, начали потихоньку просачиваться внутрь. Блейд вдруг почувствовал, как мурашки забегали у него по спине. Пещера ничем не отличалась от настоящей. Неясные отблески костра оживили ночные тени, похожие на силуэты чудовищных монстров, протянувших лапы из самых глубин земли. Огар спал, склонив голову к мохнатому плечу. В темноте далекий рев и вопли хищников звучали особенно впечатляюще. Блейду казалось, что его действительно вот-вот отправят на миллион лет в прошлое и бросят на съедение первобытным тварям. Время словно замедлило свой бег. Лейтон и Дж. наблюдали за Огаром сквозь замаскированные смотровые щели. Блейд, обмотав вокруг пояса шкуру и сжимая дубинку, потихоньку начал вживаться в роль. Возле него лежал небольшой мешок из сыромятной кожи, набитый кусками превосходного сырого мяса. Расслабив могучие мышцы, разведчик ждал начала представления. Огар пошевелился, и Лейтон начал торопливо менять кассету. Сейчас он запустил пленку с самой впечатляющей симфонией: зловещие ночные шорохи заполнили пещеру, затем в нее ворвались жуткий рев, свист, топот, звуки |
|
|