"Дж.Лэрд. Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд. Странствие 7)" - читать интересную книгу автораговорит.
- Ты так думаешь? - раздраженно вставила Айола; похоже, она начинала закипать. - А у меня другое мнение! Не забудь, с ними придется делиться добычей! Тебя, я вижу, это не волнует, а? Довольно странное поведение для предводителя турма! Ее черные глаза впились в лицо Аталира и выражение их было совершенно недвусмысленным: а не задумал ли ты, приятель, отхватить весь пирог? - Ничего, на мою долю хватит, - резко ответил капитан "Коршуна". Похоже, выдержка начинала изменять ховестару, и Блейд сейчас был на его стороне. Во имя Святого Круга и всех демонов моря! Лучше не связываться с женщиной, пусть даже она командует самой отчаянной пиратской шайкой на всем Акроде! - Ты забываешь, моя дорогая, - с внешним спокойствием заметил он, - что ни твоему отцу, ни тебе и никому из ховестаров еще не удавалось одолеть кархаймские форты. Это просто невозможно сделать в одиночку! Так что ты можешь и впредь гордо разгуливать по Акроду, но возле Кархайма с твоим упрямством делать нечего. Возможно, ему не стоило этого говорить. Покраснев от гнева, Айола выхватила из-за пояса кинжал - с явным намерением прикончить своего возлюбленного на месте. Блейд отскочил, с привычной сноровкой перехватив руку с клинком, и чуть завернул ее за спину Черной Сестры, яростно сверкавшей глазами. Пальцы девушки разжались, когда мощная длань разведчика стиснула ее кисть, и кинжал глухо стукнул о палубу. - Это научит тебя, малышка, не набрасываться с ножом на человека, который хочет тебе лишь добра, - с нарочитой нежностью произнес Блейд. Айола, как ни странно, притихла, не издав больше ни звука. Она не возмутилась, когда разведчик, все еще не выпуская ее запястья, ласково улыбнулся и сказал: - Ну, так ты позволишь мне говорить? Или попытаешься теперь продырявить меня из мушкета? - Ладно... - щеки девушки уже не горели злым румянцем. - Я согласна выслушать тебя, Черный. Упрямая, жестокая, непоследовательная женщина, но какая восхитительная! Даже сейчас, в этой унизительной ситуации, хозяйка "Жаворонка" держалась с достоинством принцессы. Блейд счел инцидент исчерпанным и как ни в чем не бывало продолжил: - Без союзников нам не обойтись. Учти, даже если б мы ухитрились благополучно проскочить мимо фортов, наши корабли потом окажутся в ловушке. Значит, предстоит бой; чем больше судов, орудий и людей мы соберем, тем реальнее шансы на успех. Возможно, кому-то из нас повезет - почему бы не "Жаворонку" с "Коршуном"? - он пристально посмотрел на Айолу, ожидая, пока до нее дойдет эта мысль. - Сражение предстоит жаркое и будет стоить большой крови... Хорошо, чтобы это была кровь не наших людей, так? Аталир, в общих чертах уже представлявший план Блейда, одобрительно хмыкнул; теперь оба мужчины с интересом наблюдали за лицом хозяйки "Жаворонка", на котором отражалась борьба между желанием взять заманчивый приз и гордостью. Наконец Айола приняла решение: - Что ж, наверно, ты прав, Черный. Нам нипочем не добраться до сундуков Кривого Ринвела в одиночку. Но когда дело будет сделано... - девушка не |
|
|