"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автора

такого? Стоит ли устраивать шум?" Что касается Дж., то он надеялся вот-вот
проснуться.
Закончив читать, премьер бросил бумаги на стол и направился к ореховому
секретеру в углу комнаты. Он вытащил чистый лист и начал что-то писать; Дж.
заметил широкий размах подписи. Получили! А получив ЭТО, они получат и свои
миллионы!
Дж. оказался совершенно неподготовленным к последующему ритуалу - хотя
его предупреждали, что у, премьера странное чувство юмора, часто недоступное
пониманию окружающих. Министр зажег стоявшую на секретере свечу, поднял ее и
вернулся к столу, за которым расположились его гости. Он расстелил лист на
зеленом сукне, капнул горячий воск под своей подписью и прижал к застывающей
беловатой массе печатку золотого перстня, блестевшего на указательном пальце
его левой руки. Совершив сей торжественный акт, он подмигнул Лейтону и Дж.,
которые с интересом наблюдали за его манипуляциями.
- Немного таинственности не повредит, верно, джентльмены? Наше дело -
попахивает средневековьем - странствия в мир духов, колдуны-алхимики, магия
и все такое... Но я думаю, лорд Лейтон защитит нас от посягательств Сатаны.
- Он протянул Дж. лист плотной бумаги, на котором красовалась его подпись и
печать. - Возьмите, сэр. Я полагаю, что к этому документу отнесутся с
должным почтением в любом уголке Британской империи - или того огрызка, что
от нее остался. Кроме, может быть, Уэльса и горных районов Шотландии.
Надеюсь, вы не планируете вести работы в Африке или Индии? - его улыбка
стала кислой.
Профессор поднялся, принял у Дж. бумагу и быстро прочитал текст.
- Спасибо, сэр, - сказал он, довольно кивнув. - Именно то, что нам
надо. Плюс пара миллионов, конечно. Спокойной ночи.
Ею милость направился к выходу, покачивая горбом и приволакивая ногу;
походка его, из-за перенесенного в детстве полиомиелита, напоминала
передвижение краба. Но сейчас это был краб, ухвативший лакомый кусок. Не
сказав больше ни слова, он покинул комнату.
Дж. проявил больше вежливости, прощаясь с хозяином Он даже попытался
отчасти искупить бестактность Лейтона.
- Профессор очень устал, сэр. Слишком много работы... И потом, эти
непрерывные боли...
Премьер министр движением руки прервал шефа МИ6А.
- Вы, кажется, хотите извиниться за него? Зря, совершенно зря. Будь у
меня такая голова, я бы... Ладно, не важно. Нам остается только смириться с
его манерами, - премьер пожал плечами, задумчиво глядя на плясавшие в камине
языки пламени. - Желаю успеха. Но если все это было шуткой, розыгрышем,
тогда помоги нам всем господь. Я увяз в этом деле так же глубоко, как и вы
оба. - Он поднял со стола стопку листов, взвесил на ладони и швырнул в
огонь.
Когда Дж. уже перешагнул порог, премьер-министр внезапно окликнул его.
Старый разведчик повернулся.
- Мне хотелось бы увидеть этого Ричарда Блейда. Попозже, в подходящий
момент. Должно быть, интересный парень этот странник по чужим мирам... По
сравнению с его подвигами полеты в космос - просто разминка для бойскаутов,
верно?
Дж. кивнул и улыбнулся.
- Совершенно верно, сэр. Ричард и в самом деле необычный человек...