"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу авторатакого? Стоит ли устраивать шум?" Что касается Дж., то он надеялся вот-вот
проснуться. Закончив читать, премьер бросил бумаги на стол и направился к ореховому секретеру в углу комнаты. Он вытащил чистый лист и начал что-то писать; Дж. заметил широкий размах подписи. Получили! А получив ЭТО, они получат и свои миллионы! Дж. оказался совершенно неподготовленным к последующему ритуалу - хотя его предупреждали, что у, премьера странное чувство юмора, часто недоступное пониманию окружающих. Министр зажег стоявшую на секретере свечу, поднял ее и вернулся к столу, за которым расположились его гости. Он расстелил лист на зеленом сукне, капнул горячий воск под своей подписью и прижал к застывающей беловатой массе печатку золотого перстня, блестевшего на указательном пальце его левой руки. Совершив сей торжественный акт, он подмигнул Лейтону и Дж., которые с интересом наблюдали за его манипуляциями. - Немного таинственности не повредит, верно, джентльмены? Наше дело - попахивает средневековьем - странствия в мир духов, колдуны-алхимики, магия и все такое... Но я думаю, лорд Лейтон защитит нас от посягательств Сатаны. - Он протянул Дж. лист плотной бумаги, на котором красовалась его подпись и печать. - Возьмите, сэр. Я полагаю, что к этому документу отнесутся с должным почтением в любом уголке Британской империи - или того огрызка, что от нее остался. Кроме, может быть, Уэльса и горных районов Шотландии. Надеюсь, вы не планируете вести работы в Африке или Индии? - его улыбка стала кислой. Профессор поднялся, принял у Дж. бумагу и быстро прочитал текст. - Спасибо, сэр, - сказал он, довольно кивнув. - Именно то, что нам Ею милость направился к выходу, покачивая горбом и приволакивая ногу; походка его, из-за перенесенного в детстве полиомиелита, напоминала передвижение краба. Но сейчас это был краб, ухвативший лакомый кусок. Не сказав больше ни слова, он покинул комнату. Дж. проявил больше вежливости, прощаясь с хозяином Он даже попытался отчасти искупить бестактность Лейтона. - Профессор очень устал, сэр. Слишком много работы... И потом, эти непрерывные боли... Премьер министр движением руки прервал шефа МИ6А. - Вы, кажется, хотите извиниться за него? Зря, совершенно зря. Будь у меня такая голова, я бы... Ладно, не важно. Нам остается только смириться с его манерами, - премьер пожал плечами, задумчиво глядя на плясавшие в камине языки пламени. - Желаю успеха. Но если все это было шуткой, розыгрышем, тогда помоги нам всем господь. Я увяз в этом деле так же глубоко, как и вы оба. - Он поднял со стола стопку листов, взвесил на ладони и швырнул в огонь. Когда Дж. уже перешагнул порог, премьер-министр внезапно окликнул его. Старый разведчик повернулся. - Мне хотелось бы увидеть этого Ричарда Блейда. Попозже, в подходящий момент. Должно быть, интересный парень этот странник по чужим мирам... По сравнению с его подвигами полеты в космос - просто разминка для бойскаутов, верно? Дж. кивнул и улыбнулся. - Совершенно верно, сэр. Ричард и в самом деле необычный человек... |
|
|