"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автора

построили давно, очень давно - во время великих войн, когда питцины
ворвались в Тарн через Северное ущелье и разграбили наши земли. Вот все, что
положено знать на четвертом уровне. Да, еще! В хронописи говорится, что
выжившие - сама Божественная Королева, и Верховная Жрица, и другие
повелители - много хроносов скрывались тут, пока не придумали, как победить
питцинов. Больше мне ничего не известно, господин. Когда разум твой
оправится от болезни, ты, конечно, будешь знать много больше.
- Конечно, - согласился Блейд. Наивная уверенность ньютера вызвала у
него усмешку. В очередной раз ему придется играть роль ученика, познающего
историю и географию нового мира.
Они шли и шли вслед за танцующим в воздухе пятном света. Стало
холоднее, Блейд почувствовал легкий озноб, его спутник, казалось, ничего не
замечал.
- Так куда же ведет этот тоннель, Мойна?
- Не знаю, господин Я был здесь один раз и дошел только до комнаты, где
раньше находился воинский пост. Скоро мы будем там. Идти дальше я не
решился. Но я думаю, что коридор ведет к одной из Сторожевых Башен над
ущельем. Из них наблюдали за питцинами и оборонялись в случае набегов. Мой
господин наверняка вспомнит об этом, когда выздоровеет.
Внезапно стены тоннеля разошлись, перед Блейдом открылся овальный зал,
высеченный в скале. Световое пятно сжалось, сконцентрировалось и белым
сияющим шаром повисло футах в семи над каменным полом. Блейд подошел ближе,
затем осторожно поднес ладонь к мерцающему ореолу, окружавшему центральный
шар. Он почувствовал слабый разряд и поспешно отдернул руку. Электричество!
Ньютер следил за ним, судорожно сцепив за спиной пальцы, словно боясь
ненароком коснуться чего-нибудь запретного. Когда Блейд провел свой
эксперимент со светом, он испуганно вздрогнул, но не сказал ни слова.
Центр обширного помещения занимала круглая площадка из того же
напоминавшего пластмассу материала, что и наружный люк. Рассматривая матовый
диск шестифутового диаметра, наглухо вделанный в пол, Блейд подумал, что
тарниоты, возможно совсем не знакомы с металлом.
- Что это, Мойна? - спросил он, не отрывая глаз от матовой поверхности.
Сзади раздался прерывистый вздох, и Блейд поспешно повернул голову. Ньютер
стоял на коленях, молитвенно сложив руки перед грудью.
- Нет, повелитель! О, нет! Нельзя говорить об этом! Нельзя смотреть! -
Мойна съежился, приник к полу, закрыв ладонями лицо.
Блейд пожал плечами и медленно обошел площадку Очевидно, диск грозил
какой-то опасностью, но пока он решил не обращать на него внимания. Гораздо
больше его привлекало оружие и одежда; часть снаряжения была развешена по
стенам, остальное валялось на полу. Вероятно, Мойна сказал правду, подумал
разведчик. Когда-то здесь находился караул - или целый гарнизон, если судить
по размерам зала.
Одежда! Прохладный воздух подземелья все настойчивей напоминал о ней.
Блейд снял с крюка плотный тюк, стянутый ремнем, и расстегнул пряжку
Кажется, здесь был полный доспех - от сандалий с длинными завязками до
гребнистого шлема с плюмажем. И нигде ни частички металла; почти всюду тот
же пластик мутновато-белого цвета, легкий как пушинка, с гладкой матовой
поверхностью. Шлем и нагрудник, однако, были заметно тяжелее и отливали
бронзой.
Блейд поднял широкий ремень.