"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

обладал потрясающим воображением... оно и только оно вдохновляло его гений.
И он имел дело с холодным мертвым камнем... Лишь Ричарду Блейду было суждено
сжимать в трепетных ладонях не мраморные, а живые и теплые груди амазонок.
Это было словно дурман, словно наркотик. Какая-то сила опять и опять
тянула его в этот зал, к мраморным барельефам, к телам, сплетенным в
яростном сражении... Наконец, он смог превозмочь их застывшее мертвое
очарование; выход был один - бегство И он убежал В Дорсет...
Очнувшись, разведчик глубоко вздохнул. Вот и сейчас, буквально через
считанные секунды, он вновь уйдет в неизведанное... и, словно приглашенную
по телефону гулящую девицу, его могут ждать и уродливые, и прекрасные
клиенты. Как повезет... Впрочем, Блейд надеялся, что удача будет его
неизменной и благожелательной спутницей.
Он надеялся... Что еще ему оставалось?
- Ричард! - раздался скрипучий голос лорда Лейтона. - Я прошу вас на
секунду расслабиться и ни о чем не думать...
Ричард Блейд окончательно выключил трансляцию из Британского Музея,
мысленно превратив мраморные барельефы Скопаса в одно огромное белое поле.
Потом этот внутренний экран всколыхнулся, пошел легкими снежными крапинками,
которые сыпались откуда-то сверху, снизу, со всех сторон. Их становилось все
больше и больше, словно чудовищный ураган раскручивал полярные снега,
вздымая их в воздух своим ледяным дыханием, холодными ладонями оглаживая
нагое и беззащитное тело человека. Сильный поток воздуха подхватил Блейда и
швырнул прямо в необозримый морозный простор.


ГЛАВА 2

- Что произошло? - спросил Дж., невольно вздрогнув, когда массивная
фигура Ричарда Блейда растаяла под колпаком коммуникатора.
- Хмм... - Лейтон пожал плечами. - Буквально в последнюю секунду перед
стартом у меня возникло подозрение, что наш подопечный не просто ждет
отправки, а начинает самостоятельно влиять на заданные компьютером
координаты.
- Подозрение? - Дж. внимательно посмотрел на старого ученого.
- Скорее - возникло такое чувство, - поправил себя лорд Лейтон.
- Так все же - подозрение или чувство? - настойчиво переспросил Дж., в
рассуждениях его светлости шеф МИ6А уловил некую нерешительность. - Ричарда
не в чем подозревать! - с плохо скрытой обидой добавил он, начисто забыв,
что еще полчаса назад едва не устроил своему подчиненному допрос с
пристрастием по поводу меотидских ощущений.
- Вы правы, - легко улыбнулся лорд Лейтон. - Это было только смутное
чувство, и его оценка лежит за пределами моих возможностей.
- Почему же вы так несправедливы к себе?
- Все дело во времени, мой дорогой, все дело во времени. Должен пройти
некоторый период, чтобы выяснилось, прав я или нет, - совершенно спокойно
ответил ученый. - Но я уже слишком стар...
* * *
Белые легкие крапинки не исчезали, наоборот, они слились в
единообразный бесконечный белый ковер. Сначала он оставался белесым, как
утренний туман над водой, затем неожиданно стал наливаться фиолетово-серым